fbpx
Wikipedia

Flamenco en Japón

El flamenco en Japón se introdujo en los años 20 del siglo XX, cuando los japoneses comenzaron a interesarse por este arte, y desde entonces ha evolucionado y se ha extendido por todo el país asiático, lo que ha convertido a Japón en la segunda patria del flamenco.[1]​ Muchos japoneses han viajado a España para conocer las raíces del flamenco y aprenderlo en profundidad.

Historia editar

El flamenco llegó por primera vez a Japón en la década de los años 1920.[2]​ La bailaora Antonia Mercé, La Argentina, recorrió Japón en una gira[3]​ en la que deleitaba al público con producciones de la película El Amor Brujo[4]​ y de Andalucía. El periodo histórico de los años 20 en Japón estuvo dominado por la era Taisho (1912-1926),[5]​ periodo corto pero de gran importancia. Japón tenía un gran peso internacional, participó en la Conferencia de Paz celebrada en París en 1919. Durante la democracia Taisho, se llevaron a cabo reestructuraciones y el emperador retomó su papel como figura legitimadora. Fue un periodo de revoluciones, en especial en la figura femenina. La modernidad procedente de Occidente provocó una nueva generación de mujeres más liberales que se interesaron por actividades artísticas, entre las que se encontraba el flamenco.

Las compañías de flamenco españolas y maestros del flamenco como Pilar López, Antonio Gades, Manolo Vargas, Roberto Ximénez, Luisillo, Rafael Romero, Merche Esmeralda, El Güito o Paco de Lucía[3]​ viajaron hasta Japón y su momento de máxima expansión fue a finales de los años 1950. En esa misma década, muchos estudiantes nipones como Yasuko Nagamine, Yoko Komatsubara, Masami Okada, Shoji Kojima, entre otros, fueron los primeros bailaores que viajaron a España para profundizar su aprendizaje.

Características editar

El interés que el flamenco despierta en la población japonesa es fruto de una forma de entender la vida basada en el autodesarrollo[6]​ de cualquier acción que implique el crecimiento personal ya sea con enfoque artístico, académico o cultural. El flamenco es pasión y sentimiento y, a pesar de que Japón por sus normas sociales y de comportamiento tan estrictas no llegue a desarrollarlo en sociedad, lo que atrae a la práctica de este arte es precisamente la forma en la que se exteriorizan los sentimientos y de sentirse libre. El flamenco coincide con el compás oriental,[6]​ por eso muchos japoneses se mueven inconscientemente al oírlo y se tranquilizan al modo de “mi”, que es el modelo típico del flamenco; además, la voz ronca del flamenco es una peculiaridad que comparte con las voces orientales.

En Japón, por lo general, es la figura femenina la que se acerca más a la práctica de este baile.[6]​ Las mujeres son el público que más asiste a los espectáculos de flamenco que se celebran en Japón. Hay dos federaciones de flamenco en Japón, una es para la población en general y otra es únicamente para los universitarios, quienes gracias a ella tienen la oportunidad de aprender y practicar flamenco y cada verano se alojan juntos en la ciudad de Tateyama para entrenar intensivamente. Cada año, estudiantes japoneses viajan a España a aprender y perfeccionar el flamenco.[2]

Personalidades editar

La llegada del flamenco a Japón supuso el interés de los japoneses a la práctica de esta danza. Bailarines como Shoji Kojima, Yoko Tamura, Yoko Komatsubara o Yoko Omor han sido pioneros y referentes del flamenco en Japón.

Shōji Kojima,[7]​ nacido a orillas del Pacífico en la década de los 60, llegó a España para aprender flamenco y trabajó en la compañía de Rafael Farina. En la década de los 70 nació Yoko Komatsubara,[8]​ japonesa que estudió arte dramático en Tokio pero finalmente dedicó su vida al flamenco y es una de las bailaoras más relevantes en Japón.

Actualmente, Yoko Tamura[9]​ y Yoko Omor son dos de las bailaoras más significativas en Japón. Yoko Tamura, bailaora y coreógrafa nacida en Tokio, ha participado en el Festival del Cante de las Minas de La Unión (Murcia), entre otros, mientras que Yoko Omor, que lleva estudiando y practicando desde 2008, fue seleccionada en un concurso realizado en Nipona por el certamen unionense y la Asociación Nipona de Flamenco.

Referencias editar

  1. «Japón lleva mucha ventaja de flamenco». Diario Sevilla. 4 de septiembre de 2016. Consultado el 1 de junio de 2018. 
  2. GlobalFlamenco (19 de abril de 2018). «El flamenco celebra los 150 años de relaciones entre España y Japón en la Fundación Cristina Heeren de Sevilla». Global Flamenco. Consultado el 13 de junio de 2018. 
  3. «Reportaje | Japón pata negra». El País. 12 de junio de 2005. ISSN 1134-6582. Consultado el 13 de junio de 2018. 
  4. Weaver, Paul J.; Falla, De; Orchestra, Symphony; Morales, Pedro (1931-12). «El Amor Brujo». Music Supervisors' Journal 18 (2): 70. ISSN 1559-2472. doi:10.2307/3383402. 
  5. Fontana Lázaro, Josep. El siglo de la revolución: una historia del mundo desde 1914. Crítica. ISBN 9788416771509. 
  6. «El flamenco en Japón: un mundo femenino». Revista La Flamenca. 29 de julio de 2016. Consultado el 13 de junio de 2018. 
  7. «"Puedes aplastar a una persona con el peso de tu lengua"». La Vanguardia. 23 de mayo de 2012. Consultado el 13 de junio de 2018. 
  8. «"En Japón hay que ser contenido"». El País. 14 de noviembre de 2009. ISSN 1134-6582. Consultado el 13 de junio de 2018. 
  9. Parra, Antonio (24 de noviembre de 2015). «“No quiero ser una japonesa que baila: quiero ser bailaora, sin más”». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 13 de junio de 2018. 
  •   Datos: Q55119881

flamenco, japón, flamenco, japón, introdujo, años, siglo, cuando, japoneses, comenzaron, interesarse, este, arte, desde, entonces, evolucionado, extendido, todo, país, asiático, convertido, japón, segunda, patria, flamenco, muchos, japoneses, viajado, españa, . El flamenco en Japon se introdujo en los anos 20 del siglo XX cuando los japoneses comenzaron a interesarse por este arte y desde entonces ha evolucionado y se ha extendido por todo el pais asiatico lo que ha convertido a Japon en la segunda patria del flamenco 1 Muchos japoneses han viajado a Espana para conocer las raices del flamenco y aprenderlo en profundidad Indice 1 Historia 2 Caracteristicas 3 Personalidades 4 ReferenciasHistoria editarEl flamenco llego por primera vez a Japon en la decada de los anos 1920 2 La bailaora Antonia Merce La Argentina recorrio Japon en una gira 3 en la que deleitaba al publico con producciones de la pelicula El Amor Brujo 4 y de Andalucia El periodo historico de los anos 20 en Japon estuvo dominado por la era Taisho 1912 1926 5 periodo corto pero de gran importancia Japon tenia un gran peso internacional participo en la Conferencia de Paz celebrada en Paris en 1919 Durante la democracia Taisho se llevaron a cabo reestructuraciones y el emperador retomo su papel como figura legitimadora Fue un periodo de revoluciones en especial en la figura femenina La modernidad procedente de Occidente provoco una nueva generacion de mujeres mas liberales que se interesaron por actividades artisticas entre las que se encontraba el flamenco Las companias de flamenco espanolas y maestros del flamenco como Pilar Lopez Antonio Gades Manolo Vargas Roberto Ximenez Luisillo Rafael Romero Merche Esmeralda El Guito o Paco de Lucia 3 viajaron hasta Japon y su momento de maxima expansion fue a finales de los anos 1950 En esa misma decada muchos estudiantes nipones como Yasuko Nagamine Yoko Komatsubara Masami Okada Shoji Kojima entre otros fueron los primeros bailaores que viajaron a Espana para profundizar su aprendizaje Caracteristicas editarEl interes que el flamenco despierta en la poblacion japonesa es fruto de una forma de entender la vida basada en el autodesarrollo 6 de cualquier accion que implique el crecimiento personal ya sea con enfoque artistico academico o cultural El flamenco es pasion y sentimiento y a pesar de que Japon por sus normas sociales y de comportamiento tan estrictas no llegue a desarrollarlo en sociedad lo que atrae a la practica de este arte es precisamente la forma en la que se exteriorizan los sentimientos y de sentirse libre El flamenco coincide con el compas oriental 6 por eso muchos japoneses se mueven inconscientemente al oirlo y se tranquilizan al modo de mi que es el modelo tipico del flamenco ademas la voz ronca del flamenco es una peculiaridad que comparte con las voces orientales En Japon por lo general es la figura femenina la que se acerca mas a la practica de este baile 6 Las mujeres son el publico que mas asiste a los espectaculos de flamenco que se celebran en Japon Hay dos federaciones de flamenco en Japon una es para la poblacion en general y otra es unicamente para los universitarios quienes gracias a ella tienen la oportunidad de aprender y practicar flamenco y cada verano se alojan juntos en la ciudad de Tateyama para entrenar intensivamente Cada ano estudiantes japoneses viajan a Espana a aprender y perfeccionar el flamenco 2 Personalidades editarLa llegada del flamenco a Japon supuso el interes de los japoneses a la practica de esta danza Bailarines como Shoji Kojima Yoko Tamura Yoko Komatsubara o Yoko Omor han sido pioneros y referentes del flamenco en Japon Shōji Kojima 7 nacido a orillas del Pacifico en la decada de los 60 llego a Espana para aprender flamenco y trabajo en la compania de Rafael Farina En la decada de los 70 nacio Yoko Komatsubara 8 japonesa que estudio arte dramatico en Tokio pero finalmente dedico su vida al flamenco y es una de las bailaoras mas relevantes en Japon Actualmente Yoko Tamura 9 y Yoko Omor son dos de las bailaoras mas significativas en Japon Yoko Tamura bailaora y coreografa nacida en Tokio ha participado en el Festival del Cante de las Minas de La Union Murcia entre otros mientras que Yoko Omor que lleva estudiando y practicando desde 2008 fue seleccionada en un concurso realizado en Nipona por el certamen unionense y la Asociacion Nipona de Flamenco Referencias editar Japon lleva mucha ventaja de flamenco Diario Sevilla 4 de septiembre de 2016 Consultado el 1 de junio de 2018 a b GlobalFlamenco 19 de abril de 2018 El flamenco celebra los 150 anos de relaciones entre Espana y Japon en la Fundacion Cristina Heeren de Sevilla Global Flamenco Consultado el 13 de junio de 2018 a b Reportaje Japon pata negra El Pais 12 de junio de 2005 ISSN 1134 6582 Consultado el 13 de junio de 2018 Weaver Paul J Falla De Orchestra Symphony Morales Pedro 1931 12 El Amor Brujo Music Supervisors Journal 18 2 70 ISSN 1559 2472 doi 10 2307 3383402 Fontana Lazaro Josep El siglo de la revolucion una historia del mundo desde 1914 Critica ISBN 9788416771509 a b c El flamenco en Japon un mundo femenino Revista La Flamenca 29 de julio de 2016 Consultado el 13 de junio de 2018 Puedes aplastar a una persona con el peso de tu lengua La Vanguardia 23 de mayo de 2012 Consultado el 13 de junio de 2018 En Japon hay que ser contenido El Pais 14 de noviembre de 2009 ISSN 1134 6582 Consultado el 13 de junio de 2018 Parra Antonio 24 de noviembre de 2015 No quiero ser una japonesa que baila quiero ser bailaora sin mas El Pais ISSN 1134 6582 Consultado el 13 de junio de 2018 nbsp Datos Q55119881 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Flamenco en Japon amp oldid 157755318, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos