fbpx
Wikipedia

Esmeraldo de situ orbis

Esmeraldo de situ orbis es el título de un manuscrito escrito hacia 1506 por el militar, navegante y cosmógrafo portugués Duarte Pacheco Pereira. Dedicada al rey Manuel I de Portugal (1495-1521), se trata de una obra de "cosmografía y marinería", según palabras del propio autor. A pesar de su título en latín, fue escrita en lengua portuguesa.

Portada de la primera edición impresa (1892).

No se conserva el manuscrito original pero sí dos copias: una de la primera mitad del siglo XVIII hallada en la ciudad de Évora y otra algo posterior de la Biblioteca Nacional de Lisboa.[1]​ A partir de ellas se preparó la primera edición impresa del texto, en 1892.[2]​ En el prólogo Duarte Pacheco anuncia que la obra consta de cinco "libros" o partes pero los manuscritos conservados sólo contienen los tres primeros y un fragmento del cuarto. Se han perdido además todos los mapas e ilustraciones que acompañaban al manuscrito original.[1]

Contenido

Prólogo
Libro primero
  • Capítulos 1 al 12: Cosmografía y navegación. Incluye, en el capítulo 7, una tabla con las latitudes de numerosos lugares.
  • Capítulos 13 al 21: Descripción geográfica de las costas norteafricanas.
  • Capítulos 22 al 33: Descripción de las costas descubiertas en la época del infante Enrique el Navegante.
Libro segundo
  • Capítulos 1 al 11: Descripción de las tierras descubiertas por orden del rey Alfonso V.
Libro tercero
  • Capítulos 1 al 9: Descripción de las tierras descubiertas durante el reinado de Juan II.
Libro cuarto
  • Capítulos 1 al 6: Descripción de las tierras descubiertas durante el reinado de Manuel I.

El manuscrito se interrumpe bruscamente en medio del capítulo 6 del libro cuarto. Sin embargo, el prólogo anuncia que la obra consta de cinco libros de los cuales el cuarto y quinto se dedican a cubrir los descubrimientos del reinado de Manuel I.

Posible viaje portugués a América en 1498

En el capítulo 2 del primer libro, Duarte Pacheco expone su particular teoría cosmográfica de que nuestro planeta está cubierto esencialmente por tierra continental, formando el océano (principalmente el Atlántico y el Índico) un lago cerrado rodeado de tierra por todas partes. En su argumentación afirma que la "tierra firme" que hoy se conoce como América se encuentra a unos 36 grados de longitud al oeste de Europa y África y se extiende al menos entre las latitudes 70º norte y 28,5º sur sin que se haya visto el final por ninguno de ambos extremos. Ello le lleva a suponer que América se extiende hasta ambos polos y que por allí está unida al Viejo Mundo, formando un único continente universal.

En este mismo pasaje el autor afirma también, casi de pasada, que el rey Manuel I le ordenó realizar en 1498 un viaje de descubrimiento a esas tierras al occidente del océano Atlántico, encontrándose a 28º de latitud sur "mucho y fino brasil", madera muy cotizada en aquella época.

Temos sabido & visto como no terceiro anno de vosso Reynado do hano de nosso Senhor de mil quatrocentos noventa & oito, donde nos vossa alteza mandou descobrir ha parte oucidental passando alem ha grandeza do mar ociano onde he hachada & navegada huma tam grande terra firme, com muitas e grandes Ilhas ajacentes a ella, que se estende a satenta graaos de Ladeza da linha equinocial contra ho polo artico & posto que seja asaz fora he grandemente pavorada, & do mesmo circolo equinocial torna outra vez & vay alem em vinte & oito graaos & meo de ladeza contra ho pollo antratico & tanto se dilata sua grandeza & corre com muita longuura que de huma parte nem da outra nem foy visto nem sabido ho fim & cabo della pello qual segundo ha hordem que leva he certo que vay em cercoyto por toda a Redondeza, asim que temos sabido que das prayas & costa do mar destes Reynos de Portugal & do promontorio de finis terra & de qualquer outro lugar da europa & dafrica & dasia hatravesando alem todo ho oceano direitamente ha oucidente ou ha loest segundo hordem de marinharia por trinta & seis graaos de longura que seram seiscentas & quarenta & oyto leguoas de caminho contando ha desouto leguoas por graao, & ha luguares algum tanto mais lonje he hachada esta terra nom navegada pellos navios de vossa alteza & por vosso mandado e licença os dos vossos vassallos & naturaes; & findo por esta costa sobredita do mesmo circulo equinosial em diante per vinte & oyto graaos de ladeza contra o pollo antartico he hachado nella munto e fino brazil com outras muitas couzas de que os navios nestes Reynos vem grandemente carregados.
Libro I, capítulo 2.[3]

Estas líneas de texto han dado lugar a numerosas interpretaciones diferentes sobre si Duarte Pacheco o algún otro portugués realizó realmente un viaje de exploración en 1498 y sobre qué tierras visitó. Luciano Pereira da Silva y otros autores afirman que Pacheco descubrió las costas del actual Brasil en este viaje; otros como Duarte Leite creen que fue Florida lo que exploró y alguno como Carlos Coimbra niega que fuera Pacheco el jefe de la expedición.[4]

Referencias

  1. KIMBLE, George H.T. (1937). «The "Esmeraldo de Situ Orbis": An Early Portuguese Textbook on Cosmography and Navigation». Osiris (en inglés) 3: 88-102. Consultado el 11 de octubre de 2009. 
  2. AZEVEDO BASTO, Rafael Eduardo de (1892). Esmeraldo de situ orbis (Noticia preliminar) (en portugués). Lisboa: Imprensa Nacional. pp. II. 
  3. Transcripción copiada de la pág.7 de la primera edición impresa de la obra (Lisboa, 1892)
  4. DIFFIE, Bailey Wallys; WINIUS, George Davison (1977). Foundations of the Portuguese empire, 1415-1580 (en inglés) (2 edición). University of Minnesota Press. pp. 450-452. ISBN 978-0816607822. 

Enlaces externos

  • Texto completo de la edición de 1892 (Internet Archive)
  •   Datos: Q8778381

esmeraldo, situ, orbis, título, manuscrito, escrito, hacia, 1506, militar, navegante, cosmógrafo, portugués, duarte, pacheco, pereira, dedicada, manuel, portugal, 1495, 1521, trata, obra, cosmografía, marinería, según, palabras, propio, autor, pesar, título, l. Esmeraldo de situ orbis es el titulo de un manuscrito escrito hacia 1506 por el militar navegante y cosmografo portugues Duarte Pacheco Pereira Dedicada al rey Manuel I de Portugal 1495 1521 se trata de una obra de cosmografia y marineria segun palabras del propio autor A pesar de su titulo en latin fue escrita en lengua portuguesa Portada de la primera edicion impresa 1892 No se conserva el manuscrito original pero si dos copias una de la primera mitad del siglo XVIII hallada en la ciudad de Evora y otra algo posterior de la Biblioteca Nacional de Lisboa 1 A partir de ellas se preparo la primera edicion impresa del texto en 1892 2 En el prologo Duarte Pacheco anuncia que la obra consta de cinco libros o partes pero los manuscritos conservados solo contienen los tres primeros y un fragmento del cuarto Se han perdido ademas todos los mapas e ilustraciones que acompanaban al manuscrito original 1 Indice 1 Contenido 2 Posible viaje portugues a America en 1498 3 Referencias 4 Enlaces externosContenido EditarPrologoLibro primeroCapitulos 1 al 12 Cosmografia y navegacion Incluye en el capitulo 7 una tabla con las latitudes de numerosos lugares Capitulos 13 al 21 Descripcion geografica de las costas norteafricanas Capitulos 22 al 33 Descripcion de las costas descubiertas en la epoca del infante Enrique el Navegante Libro segundoCapitulos 1 al 11 Descripcion de las tierras descubiertas por orden del rey Alfonso V Libro terceroCapitulos 1 al 9 Descripcion de las tierras descubiertas durante el reinado de Juan II Libro cuartoCapitulos 1 al 6 Descripcion de las tierras descubiertas durante el reinado de Manuel I El manuscrito se interrumpe bruscamente en medio del capitulo 6 del libro cuarto Sin embargo el prologo anuncia que la obra consta de cinco libros de los cuales el cuarto y quinto se dedican a cubrir los descubrimientos del reinado de Manuel I Posible viaje portugues a America en 1498 EditarEn el capitulo 2 del primer libro Duarte Pacheco expone su particular teoria cosmografica de que nuestro planeta esta cubierto esencialmente por tierra continental formando el oceano principalmente el Atlantico y el Indico un lago cerrado rodeado de tierra por todas partes En su argumentacion afirma que la tierra firme que hoy se conoce como America se encuentra a unos 36 grados de longitud al oeste de Europa y Africa y se extiende al menos entre las latitudes 70º norte y 28 5º sur sin que se haya visto el final por ninguno de ambos extremos Ello le lleva a suponer que America se extiende hasta ambos polos y que por alli esta unida al Viejo Mundo formando un unico continente universal En este mismo pasaje el autor afirma tambien casi de pasada que el rey Manuel I le ordeno realizar en 1498 un viaje de descubrimiento a esas tierras al occidente del oceano Atlantico encontrandose a 28º de latitud sur mucho y fino brasil madera muy cotizada en aquella epoca Temos sabido amp visto como no terceiro anno de vosso Reynado do hano de nosso Senhor de mil quatrocentos noventa amp oito donde nos vossa alteza mandou descobrir ha parte oucidental passando alem ha grandeza do mar ociano onde he hachada amp navegada huma tam grande terra firme com muitas e grandes Ilhas ajacentes a ella que se estende a satenta graaos de Ladeza da linha equinocial contra ho polo artico amp posto que seja asaz fora he grandemente pavorada amp do mesmo circolo equinocial torna outra vez amp vay alem em vinte amp oito graaos amp meo de ladeza contra ho pollo antratico amp tanto se dilata sua grandeza amp corre com muita longuura que de huma parte nem da outra nem foy visto nem sabido ho fim amp cabo della pello qual segundo ha hordem que leva he certo que vay em cercoyto por toda a Redondeza asim que temos sabido que das prayas amp costa do mar destes Reynos de Portugal amp do promontorio de finis terra amp de qualquer outro lugar da europa amp dafrica amp dasia hatravesando alem todo ho oceano direitamente ha oucidente ou ha loest segundo hordem de marinharia por trinta amp seis graaos de longura que seram seiscentas amp quarenta amp oyto leguoas de caminho contando ha desouto leguoas por graao amp ha luguares algum tanto mais lonje he hachada esta terra nom navegada pellos navios de vossa alteza amp por vosso mandado e licenca os dos vossos vassallos amp naturaes amp findo por esta costa sobredita do mesmo circulo equinosial em diante per vinte amp oyto graaos de ladeza contra o pollo antartico he hachado nella munto e fino brazil com outras muitas couzas de que os navios nestes Reynos vem grandemente carregados Libro I capitulo 2 3 Estas lineas de texto han dado lugar a numerosas interpretaciones diferentes sobre si Duarte Pacheco o algun otro portugues realizo realmente un viaje de exploracion en 1498 y sobre que tierras visito Luciano Pereira da Silva y otros autores afirman que Pacheco descubrio las costas del actual Brasil en este viaje otros como Duarte Leite creen que fue Florida lo que exploro y alguno como Carlos Coimbra niega que fuera Pacheco el jefe de la expedicion 4 Referencias Editar a b KIMBLE George H T 1937 The Esmeraldo de Situ Orbis An Early Portuguese Textbook on Cosmography and Navigation Osiris en ingles 3 88 102 Consultado el 11 de octubre de 2009 AZEVEDO BASTO Rafael Eduardo de 1892 Esmeraldo de situ orbis Noticia preliminar en portugues Lisboa Imprensa Nacional pp II Transcripcion copiada de la pag 7 de la primera edicion impresa de la obra Lisboa 1892 DIFFIE Bailey Wallys WINIUS George Davison 1977 Foundations of the Portuguese empire 1415 1580 en ingles 2 edicion University of Minnesota Press pp 450 452 ISBN 978 0816607822 Enlaces externos EditarTexto completo de la edicion de 1892 Internet Archive Datos Q8778381Obtenido de https es wikipedia org w index php title Esmeraldo de situ orbis amp oldid 118008562, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos