fbpx
Wikipedia

Escándalo de los muchachos chaperos de Roma

El escándalo de los muchachos chaperos de Roma (en italiano: «scandalo dei ragazzi-squillo di Roma») es el nombre con el que la prensa italiana informó sobre una serie de delitos sexuales ocurridos en Roma. El escándalo surgió en Roma, en 1960, por una investigación de la Fiscalía en el ambiente de la prostitución masculina e infantil. La investigación, pocos meses antes de que estallase el escándalo de los Balletti verdi en Brescia con un desarrollo similar, produjo una amplia cobertura de los medios de comunicación.

El caso, descrito por los medios de comunicación como el descubrimiento de una de las más grandes «organizaciones del vicio» que operaban en el país, generó mucho ruido y una vibrante controversia, por lo que fue objeto de un debate parlamentario. Con motivo del escándalo Pier Paolo Pasolini escribió una carta a la prensa de izquierdas, que sin embargo permaneció inédita hasta 1999, para criticar el lenguaje de la prensa italiana sobre la homosexualidad.[1]

Crónica periodística de los hechos

De acuerdo con la reconstrucción de la prensa del escándalo, todo comenzó con «las declaraciones [a la policía] de un médico al que un joven había hecho revelaciones impactantes»,[2]​ «una confesión recogida de un niño de 10 años de edad».[3]

Después de un «largo acecho» los investigadores identificaron en abril de 1960,[3]​ en el hogar del alemán Konstantin Feile, en la Vía Carso 34 en Roma, la sede de un burdel para homosexuales. Feile, el principal investigado en el asunto, fue detenido de inmediato, mientras que su cómplice, el actor canadiense Bendoin Mills, de 22 años, abandonó Roma a toda prisa, para trasladarse en avión a Inglaterra.

Las investigaciones revelaron un circuito de prostitución infantil que involucraba a muchos niños y jóvenes (la prensa de la época hablaba de más de un centenar, decenas, cientos de jóvenes: el número exacto no puede establecerse basándose en la prensa de la época). De acuerdo con las declaraciones realizadas por adolescentes involucrados «todos los días», en el apartamento del hombre (cuatro habitaciones, cada una con una cama y sillones), «en algunas villas de Roma y en las residencias de playa y de campo»[4]​ habrían tenido lugar «reuniones», «bacanales», «fiestas ligeras en campo abierto» y «sesiones nudistas». Los chicos, de entre los 8-9 años y los 16,[3]​ habían sido reclutados «con la promesa de unos pocos regalos» a la salida de algunas escuelas privadas, especialmente las religiosas, y, además de ser introducidos a la prostitución, fueron retratados en fotografías pornográficas «tomada en el campo». Las fotografías, de las que se incautaron unas tres mil, «pasaban por las manos de los clientes de confianza» y se difundían por «media Europa». Unas horas en compañía de los jóvenes costaba «quince mil liras».[5]

Está documentada, por lo menos al comienzo del escándalo, la participación de mujeres en las fiestas: Feile «vivía con un joven alemán y daba hospitalidad, al parecer, a mujeres de moral ligera para dar vida a auténticas orgías entre los representantes del tercer sexo»,[6]​ «en el papel de instructoras de los jóvenes, pero ese aspecto será rápidamente boraado de las crónicas de la época, que se centrarán exclusivamente en la corrupción de menores.

La crónica periodística describe en detalle el desarrollo de la investigación.

  • El sábado, 23 de abril,[7]​ la autoridad judicial denuncia a Valentino Costenaro, vendedor ambulante graduado en letras, por complicidad en corrupción de menores. Costenaro tenía antecedentes penales por delitos contra la moral, en concreto, una denuncia de 1943 como director de un centro para huérfanos de guerra, la «Crociata della bontà», fundada por él, y posteriormente de un colegio de huérfanos en Formia (en Santa Maria della Noce).
  • El 25 de abril la policía invitó a los directores de las escuelas romanas, los lugares en los que se reclutaba a los jóvenes, ya que, entre las miles de fotos incautadas en el apartamento de Feile, reconocieron a sus estudiantes. El decano del Instituto Angelo Mai expulsó a los estudiantes retratados en las fotos pornográficas.[5]
  • El 27 de abril, durante los interrogatorios, dos jóvenes estudiantes confirman haber participado en orgías con turistas extranjeros y personas muy conocidas de los salones y de la vida nocturna romana.[4]
  • El 30 de abril se implicó en el escándalo al ingeniero Giulio Correa, ejecutivo de la radio de 38 años, casado y padre de dos hijos, bajo investigación por haber tenido relaciones sexuales con dos adolescentes, «habituales» del estudio del escultor alemán.[8]​ Correa fue denunciado por actos obscenos y corrupción de menores: «mientras que su esposa y sus hijos estaban de vacaciones, transformaba su lujosa villa de Vigna Clara en lugar de encuentro para ‹recepciones› insólitas. También, al parecer, solía reunirse con sus amigos en el coche, por lo que parece que también sería responsable de conducta inmoral en lugar público.»[9]

A finales de mes la investigación fue cerrada. Son testigo las fuertes críticas en la prensa[10]​ a la labor de la Jefatura de Policía,[6]​ que se consideran demasiado tímidas para garantizar que las personas involucradas en el escándalo lleguen a la justicia. Varios comentaristas exigieron la reapertura inmediata del caso para sacar a la luz «el verdadero alcance de las actividades de la organización viciosa».[4]​ Las presiones de los medios de comunicación tuvieron éxito y el 27 de abril el comandante de la policía de San Vitale en Roma reabrió el caso por orden de la Magistratura.

La investigación de concentra en los clientes de la «central del vicio». El periódico comunista L'Unità, en particular, quiere imaginar la implicación en el escándalo de personalidades romanas de la Dolce Vita y crítica muy duramente al superintendente de Roma, Carmelo Marzano: «un alto funcionario como este debería dedicar por lo menos los restos de su tiempo en el angustioso drama de cientos de niños que se dejaron corromper por una sucia organización, nacida y crecida casi bajo sus ojos. Los responsables de un episodio tan grave de corrupción –repetimos– somos muchos y están en posiciones muy altas: precisamente en la ‹café society›, en ese ambiente de la dolce vita, que se teme perturbar, aunque lo cierto es que allí se esconde la ‹Roma corrupta› condenada por todos.»[11]​ Sin embargo, ningún nombre famoso se vio envuelto en el escándalo.

El diario comunista también sugiere la expansión de la investigación a Nápoles, donde la policía «ha descubierto dos casas exclusivas para hombres [burdeles masculinos] en las afueras de la ciudad» y la intervención de la Interpol que «ha iniciado una investigación correspondiente en las colonias nudistas de países de media Europa: ha sido confirmado que las fotos de los jóvenes corrompidos fueron enviadas principalmente a tales centros.»[9]

El 2 de mayo, la policía de Bonn pidió la extradición de Konstantin Feile, «requerido en Alemania por los mismos delitos cometidos en Italia.».[7]

Al día siguiente la policía identifica y denuncia a Ottavio Casara,[7]​ un empleado de 42 años. Casara, interrogado, primero negó todo, luego reconoció a algunos estudiantes involucrados en el escándalo, admitiendo haber participado en las «reuniones». De acuerdo con la investigación, el hombre había tomado fotos y películas de las orgías con un equipo proporcionado por Feile.

También a principios de mayo, junto con la denuncia por corrupción de menores de dos venezolanos, Dernan Capriles y Arturo Pecchio, por su implicación en el caso,[12]​ el semanal de derechas Meridiano d'Italia publicó algunas fotografías de los jóvenes chaperos. L'Unità condenó enérgicamente la publicación: «Frente a esa imagen del género (y no es la única que el semanal tiene el coraje de publicar) no sé si es la repugnancia o la indignación la que domina [...] Sin embargo, todos sabemos de donde vienen los fascistas. Y no es con sorpresa que se confirma hoy de nuevo: en todo caso, ¿sólo asco?»[13]L’Unità se dice «indignada», especialmente por la filtración de información policial: las fotografías deberían haberse mantenido en secreto.

El 27 de mayo, la prensa dio la noticia de que Feile, interrogado en la prisión de Regina Coeli, iba a ser sometido a una evaluación psiquiátrica.[14]​ Mientras tanto, la Interpol reunió un voluminoso expediente sobre el criminal, ya condenado en Alemania (y, de acuerdo a l'Unità, también en Francia) por crímenes similares a los cometidos en Italia.

Reacciones políticas

En junio de 1960 el escándalo entra en los pasillos de la política con una pregunta de respuesta escrita, el 6 de mayo, presentada en la Cámara de Diputados por el diputado comunista Claudio Cianca, a la que responde el futuro Presidente de la República, Oscar Luigi Scalfaro,[15]​ y una pregunta oral a los Ministros del Interior y de Educación de los senadores del Partido Comunista de Italia Ambrogio Donini y Mario Mammuccari, preguntando sobre los motivos de la lentitud inexplicable de la investigación: «Si, como consecuencia de los recientes incidentes de descarrío de la juventud, se intensificará, implementando una adecuada coordinación, la vigilancia cerca de los centros de enseñanza, para prevenir intentos de corrupción y facilitar la indispensable función educadora de los padres.»[6]

El Secretario de Estado, Guido Bisori, de la Democrazia Cristiana, respondió en el Senado, citando las palabras de Oscar Luigi Scalfaro, entonces secretario del Ministerio del Interior:[16]​ «la investigación no reveló la implicación de personalidades conocidas en el escándalo» y anunció el fortalecimiento de las actividades policiales para «reprimir la actividad de los invertidos contra los menores, [...] sometiendo a los homosexuales a vigilancia continua.»

[...] gli organi di polizia provvedano a individuare, e sottopongano a costante, oculata vigilanza, gli individui affetti da omosessualità, in modo da poter impedire, o prontamente stroncare, loro losche manovre intese ad adescare minori o a creare ricettacoli per oscene manifestazioni di invertiti.
[...] los órganos policiales procederán a identificar y dometerán a una vigilancia continua y cuidadosa a los individuos afectados por la homosexualidad, de forma que se pueda impedir o truncar rápidamente sus turbias maniobras destinadas a atraer a menores o a crear receptáculos para las obscenas manifestaciones de los invertidos.

Además, «a los extranjeros de costumbres depravadas les será retirado el permiso de estancia en Italia.»

De las respuestas surge una cuadro del control de la homosexualidad en las décadas de 1950 y 60 en Italia, terreno inexplorado en el análisis historiográfico:

Già con circolare del 7 settembre 1952 Il Ministero dell'Interno invitò i competenti organi a prodigare ogni loro sforzo per evitare il dilagare di forme di perversione, offensive della pubblica moralità e generatrici spesso di crimini.

Recentemente poi con circolare in data 4 febbraio di quest'anno, ha impartito - proprio in relazione all'attività svolta da pervertiti sessuali in danno di minori - ulteriori istruzioni, onde venga attuata ogni idonea misura tendente sia ad intensificare sia a meglio coordinare i servizi di vigilanza.
Ha ricordato fra l'altro che quella vigilanza va svolta particolarmente nelle sale cinematografiche], specie nelle ore diurne, dato che soprattutto in quelle sale e nelle loro vicinanze individui turpi cercano di avvicinare giovani, e perfino bambini, a scopo di pervertimento sessuale.

Appena avuta notizia poi, degli episodi cui l'interpellanza si riferisce, il Ministero dell'interno, con ulteriore circolare del 30 aprile, ha ancora richiamato l'attenzione delle dipendenti autorità di polizia perché svolgano la più energica e fattiva opera, con ogni mezzo possibile, al fine di evitare l'insorgere di attività organizzate, rivolte all'adescamento e alla corruzione di minorenni.
Ya con la circular del 7 de septiembre 1952, el Ministerio del Interior invitó a los órganos competentes a hacer todos los esfuerzos posibles para evitar la propagación de todas las formas de perversión ofensivas a la moralidad pública y a menudo generadoras de crímenes.

Recientemente, con la circular del 4 de febrero de este año, se ha publicado - sólo en relación a las actividades en torno a los pervertidos sexuales contra niños - más instrucciones con el fin de implementar todas las medidas apropiadas, tanto para intensificar como para coordinar mejor los servicios de vigilancia.
Ha recordado que, entre otras cosas, la vigilancia se lleva a cabo sobre todo en las salas de cine, especialmente durante el día, ya que sobre todo en esas salas y sus alrededores individuos depravados tratan de acercarse a los jóvenes e incluso a los niños, a los efectos de la perversión sexual.

Así, tan pronto como se ha tenido noticia de los episodios a los que se refiere la interpelación, el Ministerio del Interior, con la adicional circular del 30 de abril, de nuevo ha llamado la atención de las fuerzas del orden para que desempeñen su trabajo de forma más enérgica y eficaz, con todos los medios posibles, con el fin de evitar la aparición de actividades organizadas encaminadas a la seducción y corrupción de menores.

Bisori también defendió la calidad del trabajo de los investigadores, explicando que sólo cinco padres de los más de 100 niños que participan en el caso, habían presentado una denuncia, y defendiendo a un instituto de educación religioso cuyos estudiantes estuvieron involucrados en el escándalo, dando la responsabilidad de los actos los mismo estudiantes: «los hechos van enmarcadas en ese clima de dudosa moralidad e incluso a veces de perversion, por lo que a veces sucede que, sobre todo en las grandes ciudades, los jóvenes encuentran alianzas fuera de la obra honesta de la la escuela y la familia.»

El periodista y estudioso de la historia LGBT Stefano Bolognini señala que estas respuestas ofrecen un marco algo diferente (y más fiable) sobre el escándalo y la figura de Feile que el mostrado por las noticias de la prensa: «denunciado, en estado de arresto por violación de un niño de 13 años y corrupción de cinco menores». Resulta diferente la edad de la joven que denunció el caso, 13 años y no 10, y cambia en parte el alcance del «circuito del vicio» que operaba en Roma; además no se registraba la participación de personalidades destacadas.

El proceso

El 22 de octubre de 1960, finalmente se cerró la investigación con la petición del Ministerio Público, Mario Bruno, de incriminar a Feile y la exculpación para todos los otros acusados. El juez de instrucción Pecchini, por el contrario, decidió llevar a juicio por exhibicionismo a diez personas: Konstantin Feile, el canadiense Bendoin Mills, los venezolanos Dernan Capriles y Arturo Pecchio, Giulio Correa, Valentino Castenaro, Ottavio Casara, Luigi Del Gaudio y dos menores de edad, GZ y GS.[17]

Feile se declaró inocente, aclarando, entre otras cosas, que estaba «casado en Alemania»: «tengo dos hijos mayores y estoy convencido de no haber cometido ningún delito en la organización de estas reuniones entre amigos. Sobre todo porque en Italia no hay una ley que prevé como delito los hechos de los que se me acusa».[17]​ En marzo de 1961, Feile fue condenado a tres años de prisión.[18]​ El proceso de apelación confirmó la sentencia. En el curso del proceso Feile dendió en varias ocasiones más su inocencia: «Soy inocente. En mi casa no se hablaba de otra cosa que de arte. He realizado esculturas. Nunca pagué a estos chicos.»[2]

Escándalos en el escándalo

El 30 de abril cae en las redacciones de prensa la noticia del suicidio de un millonario estadounidense, Everett Stuart Sholes.

La agencia de noticias Reuters informaba:

A wealthy American, Stuart Sholes Everett, who vanished overboard from the Italian liner Saturnia last weekend, has bequeathed his fortune to his Italian secretary- chauffeur, it was disclosed today. The United States consulate in Naples said the 46-year-old American left a note in his cabinet which said: "I am doing this myself. Everything I have goes to Calabrini". Mario Calabrini, the 22-year-old secretary-chauffeur he hired last summer, said he could not accept the dead man's estate — said by Italian newspapers to be as much as 50 million dollars. Calabrini said Everett's possessions now belong to his family and "I could only accept a gift from them".
Everett was believed to have a brother and sister in Cleveland. Police said he had homes in Rome and Cuernavaca, Mexico. Italian newspapers said the American jumped overboard after a quarrel with his young employee
Un rico estadounidense, Stuart Sholes Everett, que desapareció por la borda del trasatlántico italiano Saturnia el fin de semana pasado, ha dejado su fortuna a su secretario/chófer italiano, según ha sido desvelado hoy. El consulado de Estados unidos en Nápoles ha dicho que el estadounidense de 46 años dejó una nota en su gabinete que decía: «Hago esto yo mismo. Todo lo que tengo ya a Calabrini». Mario Calabrini, el secretario/chófer de 22 años que había contratado el verano anterior, dijo que no podía aceptar la herencia del fallecido — que según los periódicos italianos podría llegar a los 50 millones de dólares. Calabrini dijo que las posesiones de Everett ahora pertenecía a su familia y «Sólo podría aceptar un regalo de ellos».
Se cree que Everett tiene un hermano y una hermana en Cleveland. La policía afirmó que tenía casa en Roma y Cuernavaca, México. Periódicos italianos afirmaron que el estadounidense saltó por la borda tras una discusión con su joven empleado.
.[19]

Sholes, que se había suicidado saltando al mar desde el transatlántico Saturnia, que transitaba entre Cerdeña y España, dejó al joven chófer Mario Calabrini una conspicua herencia. Calabrini, acosado por la prensa,[20]​ primero renuncia a la herencia, luego da orden a un abogado de recogerla. La noticia del suicidio, aunque no provocó ninguna intervención de la magistratura,[21]​ si se mostraron fotografías de Sholes a los jóvenes para comprobar su posible implicación en el escándalo. Sin embargo, la prensa conectó de forma maliciosa y errónea el escándalo de los «muchachos chaperos» de Roma con el suicidio.[7]​ Para L'Unità, «el acto demencial del multimillonario se haría poco después de la llegada a bordo de los periódicos italianos que reportaban la noticia sobre el descubrimiento del tráfico asqueroso.»[6]

De nuevo, L'Unità asoció al escándalo de los «muchachos chaperos» de Roma el arresto a petición de la judicatura vienesa del pintor austriaco Julius Strauss de 35 años, que debía cumplir un año de prisión por actos de violencia «contra la juventud».[22]​ También en este caso nunca se demostró la relación entre las dos encuestas.

De igual forma la prensa asumió erróneamente vínculos entre el escándalo de los «muchachos chaperos» de Roma y el de los Balletti verdi de Brescia.[23]

Medios de comunicación y homosexualidad

La crónica periodística del escándalo no se limitó a presentar el desarrollo de la investigación con un punto de vista neutral y distante, sino que inculcó un fuerte sesgo negativo y lleno de prejuicios tanto en cuanto al escándalo, como a las personas relacionadas con la homosexualidad en general. Las acusaciones relacionados con los protagonistas son, en efectoo, serias y precisas, pero de las plumas de los periodistas y columnistas de la época surge con fuerza un juicio moral negativo sobre la homosexualidad, muy difundido en la población y compartida por la vida social y cultural en la Italia en años sesenta.

El principal imputado es descrito como «corrupto alemán», «corruptor de profesión», «individuo asqueroso» o «alemán de instintos viles». Las personas implicadas serían «gente depravada», mientras que la homosexualidad se define como un «deseo inmoral».

La actitud de la prensa de indignación hacia la homosexualidad en el caso se ejemplifica en un fragmento particularmente violenta de l'Unità, que abogaba por una mayor diligencia en la investigación y aprovechó la oportunidad para criticar al comisionado Marzano:

Il problema come sempre è politico prima di divenire sociale. È ancora una volta una minoranza corrotta che si oppone all'inizio di quell'opera di risanamento alla quale la città aspira e per la quale combatte ogni giorno una dura battaglia. Non si vuole, non si ha interesse ad affondare il bisturi nella piaga: il pus che ne uscirebbe fa paura.
El problema como siempre es político antes de convertirse en social. Es una vez más una minoría corrupta la que se opone al inicio del trabajo de renovación a la que la ciudad aspira y por la que está luchando todos los días en una dura batalla. No se quiere, no hay interés en hundir el bisturí en la herida: el pus que saldrá da miedo.
[24]

La «carta cerrada» de Pasolini

La violencia del lenguaje de la prensa de la época en la descripción de la homosexualidad no se le escapa a Pier Paolo Pasolini, que en 1961 escribió una carta abierta a los periódicos de izquierdas, pero que permaneció inédita hasta 1999. Pasolini escribe:[25]

[...] ora davanti all'affare Feile, fascisti, democristiani e comunisti usano – pubblicamente – lo stesso linguaggio, gli stessi termini, lo stesso lessico, le stesse interiezioni, le stesse clausole oratorie... Vuol dire che i sentimenti dei fascisti, dei democristiani e dei comunisti davanti a un fatto come questo sono gli stessi, hanno la stessa reazione.

Per esempio – continua Pasolini – la pretestualità che, negli articoli sul nostro fatto de «l'Unità», fa degli anormali scempio, oggetto addirittura - se non vado errato - degno di linciaggio, ha chiaramente un fondo politico: l'indignazione con cui viene giudicato questo particolare reato, viene centuplicata dall'implicita indignazione politica. Il provinciale articolista de «l'Unità» fa coincidere l'anormalità sessuale con il reddito: tanto più alto è il reddito tanto più probabile è l'anormalità. È per questo che l'articolista sollecita così violentemente la polizia a dare [offrirgli sul piatto] una «testa» o delle «teste»: perché si tratta, senza possibilità di dubbio, di teste di capitalisti.

Nello stesso numero de «l'Unità» in cui si pubblicava fieramente questa coercizione alla polizia a fare il suo dovere, si dava la notizia di un altro fatto di cronaca, accaduto in Ciociaria, in cui un invertito ha ucciso il suo amico (pare, s'intende: ancora i giudici non si sono pronunciati: non si sa, per esempio, se si trattasse di legittima difesa o no; oppure di difesa da un ricatto, oppure di un caso di infermità ecc.): e allora? Non mi si verrà a dire che il bracciante invertito di Fondi fosse un capitalista, o un personaggio da Dolce vita.
[...] ante el asunto Feile, fascistas, democristianos y comunistas usan –públicamente– el mismo lenguaje, los mismos términos, el mismo vocabulario, las mismas interjecciones, las mismas cláusulas de oratoria... Esto significa que los sentimientos de fascistas, democratacristianos y comunistas ante un hecho como éste son los mismos, tienen la misma reacción.

Por ejemplo –continúa Pasolini– la pretextualidad que, en los artículos sobre este hecho en l'Unità, convierte a los estúpidos anormales directamente en objeto –si no estoy equivocado– digno de linchamiento, hay claramente un fondo político: la indignación con la que se juzga este delito en particular, es centuplicada por la indignación política implícita. El columnista provincial de l'Unità equipara la anormalidad sexual con los ingresos: cuanto mayores son los ingresos, más probable es la anomalía. Esta es la razón por la que el columnista exige violentamente a la policía que ofrezca [sobre un plato] una «cabeza» o varias «cabezas», ya que se trata, sin lugar a dudas, de cabezas de capitalistas.

En la misma edición de l'Unità en la que se publicaba esta feroz coerción a la policía para que cumpliese su deber, se daba la noticia de otra historia real, que sucedió en Ciociaria, en el que un invertido mató a su amigo (aparentemente, por supuesto: los jueces todavía no se han pronunciado: no se sabe, por ejemplo, si fue en defensa propia o no; o en defensa de un chantaje, o un caso de enfermedad, etc.): ¿y qué? No me vendrán a decir que el bracero invertidos de Fondi era un capitalista, o un personaje de La dolce vita.

Además, el escritor denuncia,[25]

[...] la furia libellistica e ipocrita scatenata dall'affare Feile stravolge completamente ogni realtà: dà colpa a un piccolo numero di invertiti del fatto che enormi masse di ragazzi (le fotografie del Feile sono, pare, circa tremila) si lascino corrompere. Mi sembra - stando ai fatti - che fosse molto facile, corromperli, questi presunti angeli della borghesia: e allora, la colpa non sarà da attribuire ai genitori, ai maestri, ai giornali, alla società? Se un adolescente compie un atto che tutti considerano così orrendo - e che per lui è tanto facile - lasciandosi convincere dal primo venuto per poche centinaia di lire, significa che questo «primo venuto» è l’ultimo dei colpevoli: o, semplicemente, il reagente che, messo in contatto con l'anima del ragazzo, mette in luce la sua reale, sostanziale, pacifica possibilità a essere corrotto
[...] la furia libelista e hipócrita desatada por el asunto Feile distorsiona por completo toda la realidad: se culpa a un pequeño número de invertidos de enormes masas de niños (las fotografías de Feile son, al parecer, cerca de tres mil) que se dejaron corromper. Me parece —de acuerdo a los hechos— que sería muy fácil, corromperlos, estos supuestos ángeles de la burguesía: y entonces, ¿la culpa no debería ser de los padres, de los maestros, de los periódicos, de la sociedad? Si un adolescente comete un acto que todo el mundo considera tan horrible —y que para él es tan fácil— dejándose convencer por el primero que viene por un ciento de liras, esto significa que ese «primero que viene» es el último de los culpables: o, simplemente, el reactivo, puesto en contacto con el alma del muchacho, revela su verdadera, sustancial, pacífica posibilidad de ser corrompido.

Y concluye:[25]

[...] perché le scrivo questa lettera aperta, caro direttore? Perché mi sembra che il primo esempio di umanità, di civiltà, di rispetto dovrebbe venire dai giornali di sinistra: se anch'essi usano un linguaggio di razzisti, se anch'essi rivelano paurosi vuoti irrazionali, allora a cosa serve la loro lotta? A cosa serve la loro disperata ricerca di una società dove domini la giustizia, ossia la ragione?
¿Por qué estoy escribiendo esta carta abierta, querido director? Porque me parece que el primer ejemplo de humanidad, de civilidad, de respeto debe provenir de los periódicos de la izquierda: si ellos también utilizan un lenguaje racista, si también revelan un miedo irracional vacío, entonces ¿de qué sirve su lucha? ¿De qué sirve su desesperada búsqueda de una sociedad donde domina la justicia, a saber, la razón?

Referencias

  • Partes de este artículo derivan de la traducción de «Scandalo dei ragazzi-squillo di Roma», en WikiPink, concretamente de esta versión del 7 de febrero de 2015, publicada bajo Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported por Giovanni Dall'Orto.
  1. Pier Paolo Pasolini, A proposito di Feile el 27 de junio de 2013 en Wayback Machine., en "Pagine Corsare", Saggi sulla politica e sulla società, Mondadori, Milano 1999.
  2. Anónimo, «Erano ‹incontri artistici› i balletti verdi di Feile», en L'Unità, 17 de octubre de 1961, p. 4.
  3. Anónimo, «Un ignobile mercato si svolgeva nello studio dello scultore tedesco», en L'Unità, 24 de abril de 1960, p. 5.
  4. Anónimo, «L'inchiesta sui ragazzi squillo ripresa per ordine della Procura», en L'Unità, 27 de abril de 1960.
  5. Anónimo, «Presidi in questura per individuare gli studenti adescati dallo scultore», en L'Unità, 25 de abril de 1960, p. 2.
  6. Anónimo, «Dilaga lo scandalo dei ‹ragazzi squillo› ma per la polizia le indagini sono chiuse», en L'Unità, 26 de abril de 1960.
  7. Anónimo, «Denunciato anche il fotografo ufficiale dell'organizzazione dei ‹ragazzi squillo›», en L'Unità, 3 de mayo de 1960, p. 4.
  8. Anónimo, «S'allarga lo scandalo dei giovinetti adescati», en La Stampa, 30 de abril de 1960, p. 11.
  9. Anónimo, «Anche nella casa di un piazzista le riunioni dei ‹ragazzi squillo›», en L'Unità, 1 de mayo de 1960, p. 4.
  10. Anonimo, «Chi frena l’inchiesta?», en L'Unità, 28 de abril de 1960, p. 4.
  11. Anónimo, «I "ragazzi squillo": inchiesta proibita», en L'Unità, 5 de mayo de 1960, p. 4.
  12. Anónimo, «Accusati di corruzione due venezuelani travolti dallo scandalo degli squillo», en L’Unità, 8 de mayo de 1960, p. 4.
  13. Anónimo, «Foto facili a San Vitale», en L'Unità, 8 de mayo de 1960, p. 4.
  14. Anónimo, «Perizia psichiatrica per lo scultore tedesco», en L'Unità, 27 de mayo de 1960, p. 5.
  15. Aquí el texto de la pregunta: 263a SEDUTA PUBBLICA - RESOCONTO STENOGRAFICO - MARTEDÌ 21 GIUGNO 1960
  16. Anónimo, «Il Governo risponde al Senato sui ragazzi squillo di Roma», en La Stampa, 22 de junio de 1960, p. 5.
  17. Anónimo, «Dieci rinviati a giudizio per i balletti romani», en La Stampa, 23 de octubre de 1960, p. 7.
  18. Anónimo, Tre anni allo scultore Feile organizzatore degli squillo, en L'Unità, 7 de marzo de 1961, p. 5.
  19. Reuters, 29 de abril de 1960, en The Kansas City Times, 30 de abril de 1960, p. 13.
  20. Anónimo, «L'autista che erediterebbe trenta miliardi tace sulle amicizie dell'americano suicida», en L'Unità, 29 de abril de 1960, p. 4.
  21. Anónimo, «Nessuna indagine sul suicidio del miliardario del ‹Saturnia›», en L'Unità, 28 de abril de 1960, p. 4.
  22. Anónimo, «Pittore austriaco arrestato per corruzione di giovinetti», en L'Unità, 4 de octubre de 1960, p.4.
  23. Clemente Azzini, «Imminenti alcuni clamorosi arresti per i ‹balletti verdi› di Brescia?», en L'Unità, 6 de octubre de 1960, p. 5.
  24. Anónimo, «Lo scandalo nello scandalo», en L'Unità, 29 de abril de 1960, p. 4.
  25. Francesco Gnerre, «Pasolini ‹corsaro› e ‹luterano›», en Babilonia, enero de 2000.

Véase también

  •   Datos: Q21002056

escándalo, muchachos, chaperos, roma, escándalo, muchachos, chaperos, roma, italiano, scandalo, ragazzi, squillo, roma, nombre, prensa, italiana, informó, sobre, serie, delitos, sexuales, ocurridos, roma, escándalo, surgió, roma, 1960, investigación, fiscalía,. El escandalo de los muchachos chaperos de Roma en italiano scandalo dei ragazzi squillo di Roma es el nombre con el que la prensa italiana informo sobre una serie de delitos sexuales ocurridos en Roma El escandalo surgio en Roma en 1960 por una investigacion de la Fiscalia en el ambiente de la prostitucion masculina e infantil La investigacion pocos meses antes de que estallase el escandalo de los Balletti verdi en Brescia con un desarrollo similar produjo una amplia cobertura de los medios de comunicacion El caso descrito por los medios de comunicacion como el descubrimiento de una de las mas grandes organizaciones del vicio que operaban en el pais genero mucho ruido y una vibrante controversia por lo que fue objeto de un debate parlamentario Con motivo del escandalo Pier Paolo Pasolini escribio una carta a la prensa de izquierdas que sin embargo permanecio inedita hasta 1999 para criticar el lenguaje de la prensa italiana sobre la homosexualidad 1 Indice 1 Cronica periodistica de los hechos 2 Reacciones politicas 3 El proceso 4 Escandalos en el escandalo 5 Medios de comunicacion y homosexualidad 6 La carta cerrada de Pasolini 7 Referencias 8 Vease tambienCronica periodistica de los hechos EditarDe acuerdo con la reconstruccion de la prensa del escandalo todo comenzo con las declaraciones a la policia de un medico al que un joven habia hecho revelaciones impactantes 2 una confesion recogida de un nino de 10 anos de edad 3 Despues de un largo acecho los investigadores identificaron en abril de 1960 3 en el hogar del aleman Konstantin Feile en la Via Carso 34 en Roma la sede de un burdel para homosexuales Feile el principal investigado en el asunto fue detenido de inmediato mientras que su complice el actor canadiense Bendoin Mills de 22 anos abandono Roma a toda prisa para trasladarse en avion a Inglaterra Las investigaciones revelaron un circuito de prostitucion infantil que involucraba a muchos ninos y jovenes la prensa de la epoca hablaba de mas de un centenar decenas cientos de jovenes el numero exacto no puede establecerse basandose en la prensa de la epoca De acuerdo con las declaraciones realizadas por adolescentes involucrados todos los dias en el apartamento del hombre cuatro habitaciones cada una con una cama y sillones en algunas villas de Roma y en las residencias de playa y de campo 4 habrian tenido lugar reuniones bacanales fiestas ligeras en campo abierto y sesiones nudistas Los chicos de entre los 8 9 anos y los 16 3 habian sido reclutados con la promesa de unos pocos regalos a la salida de algunas escuelas privadas especialmente las religiosas y ademas de ser introducidos a la prostitucion fueron retratados en fotografias pornograficas tomada en el campo Las fotografias de las que se incautaron unas tres mil pasaban por las manos de los clientes de confianza y se difundian por media Europa Unas horas en compania de los jovenes costaba quince mil liras 5 Esta documentada por lo menos al comienzo del escandalo la participacion de mujeres en las fiestas Feile vivia con un joven aleman y daba hospitalidad al parecer a mujeres de moral ligera para dar vida a autenticas orgias entre los representantes del tercer sexo 6 en el papel de instructoras de los jovenes pero ese aspecto sera rapidamente boraado de las cronicas de la epoca que se centraran exclusivamente en la corrupcion de menores La cronica periodistica describe en detalle el desarrollo de la investigacion El sabado 23 de abril 7 la autoridad judicial denuncia a Valentino Costenaro vendedor ambulante graduado en letras por complicidad en corrupcion de menores Costenaro tenia antecedentes penales por delitos contra la moral en concreto una denuncia de 1943 como director de un centro para huerfanos de guerra la Crociata della bonta fundada por el y posteriormente de un colegio de huerfanos en Formia en Santa Maria della Noce El 25 de abril la policia invito a los directores de las escuelas romanas los lugares en los que se reclutaba a los jovenes ya que entre las miles de fotos incautadas en el apartamento de Feile reconocieron a sus estudiantes El decano del Instituto Angelo Mai expulso a los estudiantes retratados en las fotos pornograficas 5 El 27 de abril durante los interrogatorios dos jovenes estudiantes confirman haber participado en orgias con turistas extranjeros y personas muy conocidas de los salones y de la vida nocturna romana 4 El 30 de abril se implico en el escandalo al ingeniero Giulio Correa ejecutivo de la radio de 38 anos casado y padre de dos hijos bajo investigacion por haber tenido relaciones sexuales con dos adolescentes habituales del estudio del escultor aleman 8 Correa fue denunciado por actos obscenos y corrupcion de menores mientras que su esposa y sus hijos estaban de vacaciones transformaba su lujosa villa de Vigna Clara en lugar de encuentro para recepciones insolitas Tambien al parecer solia reunirse con sus amigos en el coche por lo que parece que tambien seria responsable de conducta inmoral en lugar publico 9 A finales de mes la investigacion fue cerrada Son testigo las fuertes criticas en la prensa 10 a la labor de la Jefatura de Policia 6 que se consideran demasiado timidas para garantizar que las personas involucradas en el escandalo lleguen a la justicia Varios comentaristas exigieron la reapertura inmediata del caso para sacar a la luz el verdadero alcance de las actividades de la organizacion viciosa 4 Las presiones de los medios de comunicacion tuvieron exito y el 27 de abril el comandante de la policia de San Vitale en Roma reabrio el caso por orden de la Magistratura La investigacion de concentra en los clientes de la central del vicio El periodico comunista L Unita en particular quiere imaginar la implicacion en el escandalo de personalidades romanas de la Dolce Vita y critica muy duramente al superintendente de Roma Carmelo Marzano un alto funcionario como este deberia dedicar por lo menos los restos de su tiempo en el angustioso drama de cientos de ninos que se dejaron corromper por una sucia organizacion nacida y crecida casi bajo sus ojos Los responsables de un episodio tan grave de corrupcion repetimos somos muchos y estan en posiciones muy altas precisamente en la cafe society en ese ambiente de la dolce vita que se teme perturbar aunque lo cierto es que alli se esconde la Roma corrupta condenada por todos 11 Sin embargo ningun nombre famoso se vio envuelto en el escandalo El diario comunista tambien sugiere la expansion de la investigacion a Napoles donde la policia ha descubierto dos casas exclusivas para hombres burdeles masculinos en las afueras de la ciudad y la intervencion de la Interpol que ha iniciado una investigacion correspondiente en las colonias nudistas de paises de media Europa ha sido confirmado que las fotos de los jovenes corrompidos fueron enviadas principalmente a tales centros 9 El 2 de mayo la policia de Bonn pidio la extradicion de Konstantin Feile requerido en Alemania por los mismos delitos cometidos en Italia 7 Al dia siguiente la policia identifica y denuncia a Ottavio Casara 7 un empleado de 42 anos Casara interrogado primero nego todo luego reconocio a algunos estudiantes involucrados en el escandalo admitiendo haber participado en las reuniones De acuerdo con la investigacion el hombre habia tomado fotos y peliculas de las orgias con un equipo proporcionado por Feile Tambien a principios de mayo junto con la denuncia por corrupcion de menores de dos venezolanos Dernan Capriles y Arturo Pecchio por su implicacion en el caso 12 el semanal de derechas Meridiano d Italia publico algunas fotografias de los jovenes chaperos L Unita condeno energicamente la publicacion Frente a esa imagen del genero y no es la unica que el semanal tiene el coraje de publicar no se si es la repugnancia o la indignacion la que domina Sin embargo todos sabemos de donde vienen los fascistas Y no es con sorpresa que se confirma hoy de nuevo en todo caso solo asco 13 L Unita se dice indignada especialmente por la filtracion de informacion policial las fotografias deberian haberse mantenido en secreto El 27 de mayo la prensa dio la noticia de que Feile interrogado en la prision de Regina Coeli iba a ser sometido a una evaluacion psiquiatrica 14 Mientras tanto la Interpol reunio un voluminoso expediente sobre el criminal ya condenado en Alemania y de acuerdo a l Unita tambien en Francia por crimenes similares a los cometidos en Italia Reacciones politicas EditarEn junio de 1960 el escandalo entra en los pasillos de la politica con una pregunta de respuesta escrita el 6 de mayo presentada en la Camara de Diputados por el diputado comunista Claudio Cianca a la que responde el futuro Presidente de la Republica Oscar Luigi Scalfaro 15 y una pregunta oral a los Ministros del Interior y de Educacion de los senadores del Partido Comunista de Italia Ambrogio Donini y Mario Mammuccari preguntando sobre los motivos de la lentitud inexplicable de la investigacion Si como consecuencia de los recientes incidentes de descarrio de la juventud se intensificara implementando una adecuada coordinacion la vigilancia cerca de los centros de ensenanza para prevenir intentos de corrupcion y facilitar la indispensable funcion educadora de los padres 6 El Secretario de Estado Guido Bisori de la Democrazia Cristiana respondio en el Senado citando las palabras de Oscar Luigi Scalfaro entonces secretario del Ministerio del Interior 16 la investigacion no revelo la implicacion de personalidades conocidas en el escandalo y anuncio el fortalecimiento de las actividades policiales para reprimir la actividad de los invertidos contra los menores sometiendo a los homosexuales a vigilancia continua gli organi di polizia provvedano a individuare e sottopongano a costante oculata vigilanza gli individui affetti da omosessualita in modo da poter impedire o prontamente stroncare loro losche manovre intese ad adescare minori o a creare ricettacoli per oscene manifestazioni di invertiti los organos policiales procederan a identificar y dometeran a una vigilancia continua y cuidadosa a los individuos afectados por la homosexualidad de forma que se pueda impedir o truncar rapidamente sus turbias maniobras destinadas a atraer a menores o a crear receptaculos para las obscenas manifestaciones de los invertidos Ademas a los extranjeros de costumbres depravadas les sera retirado el permiso de estancia en Italia De las respuestas surge una cuadro del control de la homosexualidad en las decadas de 1950 y 60 en Italia terreno inexplorado en el analisis historiografico Gia con circolare del 7 settembre 1952 Il Ministero dell Interno invito i competenti organi a prodigare ogni loro sforzo per evitare il dilagare di forme di perversione offensive della pubblica moralita e generatrici spesso di crimini Recentemente poi con circolare in data 4 febbraio di quest anno ha impartito proprio in relazione all attivita svolta da pervertiti sessuali in danno di minori ulteriori istruzioni onde venga attuata ogni idonea misura tendente sia ad intensificare sia a meglio coordinare i servizi di vigilanza Ha ricordato fra l altro che quella vigilanza va svolta particolarmente nelle sale cinematografiche specie nelle ore diurne dato che soprattutto in quelle sale e nelle loro vicinanze individui turpi cercano di avvicinare giovani e perfino bambini a scopo di pervertimento sessuale Appena avuta notizia poi degli episodi cui l interpellanza si riferisce il Ministero dell interno con ulteriore circolare del 30 aprile ha ancora richiamato l attenzione delle dipendenti autorita di polizia perche svolgano la piu energica e fattiva opera con ogni mezzo possibile al fine di evitare l insorgere di attivita organizzate rivolte all adescamento e alla corruzione di minorenni Ya con la circular del 7 de septiembre 1952 el Ministerio del Interior invito a los organos competentes a hacer todos los esfuerzos posibles para evitar la propagacion de todas las formas de perversion ofensivas a la moralidad publica y a menudo generadoras de crimenes Recientemente con la circular del 4 de febrero de este ano se ha publicado solo en relacion a las actividades en torno a los pervertidos sexuales contra ninos mas instrucciones con el fin de implementar todas las medidas apropiadas tanto para intensificar como para coordinar mejor los servicios de vigilancia Ha recordado que entre otras cosas la vigilancia se lleva a cabo sobre todo en las salas de cine especialmente durante el dia ya que sobre todo en esas salas y sus alrededores individuos depravados tratan de acercarse a los jovenes e incluso a los ninos a los efectos de la perversion sexual Asi tan pronto como se ha tenido noticia de los episodios a los que se refiere la interpelacion el Ministerio del Interior con la adicional circular del 30 de abril de nuevo ha llamado la atencion de las fuerzas del orden para que desempenen su trabajo de forma mas energica y eficaz con todos los medios posibles con el fin de evitar la aparicion de actividades organizadas encaminadas a la seduccion y corrupcion de menores Bisori tambien defendio la calidad del trabajo de los investigadores explicando que solo cinco padres de los mas de 100 ninos que participan en el caso habian presentado una denuncia y defendiendo a un instituto de educacion religioso cuyos estudiantes estuvieron involucrados en el escandalo dando la responsabilidad de los actos los mismo estudiantes los hechos van enmarcadas en ese clima de dudosa moralidad e incluso a veces de perversion por lo que a veces sucede que sobre todo en las grandes ciudades los jovenes encuentran alianzas fuera de la obra honesta de la la escuela y la familia El periodista y estudioso de la historia LGBT Stefano Bolognini senala que estas respuestas ofrecen un marco algo diferente y mas fiable sobre el escandalo y la figura de Feile que el mostrado por las noticias de la prensa denunciado en estado de arresto por violacion de un nino de 13 anos y corrupcion de cinco menores Resulta diferente la edad de la joven que denuncio el caso 13 anos y no 10 y cambia en parte el alcance del circuito del vicio que operaba en Roma ademas no se registraba la participacion de personalidades destacadas El proceso EditarEl 22 de octubre de 1960 finalmente se cerro la investigacion con la peticion del Ministerio Publico Mario Bruno de incriminar a Feile y la exculpacion para todos los otros acusados El juez de instruccion Pecchini por el contrario decidio llevar a juicio por exhibicionismo a diez personas Konstantin Feile el canadiense Bendoin Mills los venezolanos Dernan Capriles y Arturo Pecchio Giulio Correa Valentino Castenaro Ottavio Casara Luigi Del Gaudio y dos menores de edad GZ y GS 17 Feile se declaro inocente aclarando entre otras cosas que estaba casado en Alemania tengo dos hijos mayores y estoy convencido de no haber cometido ningun delito en la organizacion de estas reuniones entre amigos Sobre todo porque en Italia no hay una ley que preve como delito los hechos de los que se me acusa 17 En marzo de 1961 Feile fue condenado a tres anos de prision 18 El proceso de apelacion confirmo la sentencia En el curso del proceso Feile dendio en varias ocasiones mas su inocencia Soy inocente En mi casa no se hablaba de otra cosa que de arte He realizado esculturas Nunca pague a estos chicos 2 Escandalos en el escandalo EditarEl 30 de abril cae en las redacciones de prensa la noticia del suicidio de un millonario estadounidense Everett Stuart Sholes La agencia de noticias Reuters informaba A wealthy American Stuart Sholes Everett who vanished overboard from the Italian liner Saturnia last weekend has bequeathed his fortune to his Italian secretary chauffeur it was disclosed today The United States consulate in Naples said the 46 year old American left a note in his cabinet which said I am doing this myself Everything I have goes to Calabrini Mario Calabrini the 22 year old secretary chauffeur he hired last summer said he could not accept the dead man s estate said by Italian newspapers to be as much as 50 million dollars Calabrini said Everett s possessions now belong to his family and I could only accept a gift from them Everett was believed to have a brother and sister in Cleveland Police said he had homes in Rome and Cuernavaca Mexico Italian newspapers said the American jumped overboard after a quarrel with his young employee Un rico estadounidense Stuart Sholes Everett que desaparecio por la borda del trasatlantico italiano Saturnia el fin de semana pasado ha dejado su fortuna a su secretario chofer italiano segun ha sido desvelado hoy El consulado de Estados unidos en Napoles ha dicho que el estadounidense de 46 anos dejo una nota en su gabinete que decia Hago esto yo mismo Todo lo que tengo ya a Calabrini Mario Calabrini el secretario chofer de 22 anos que habia contratado el verano anterior dijo que no podia aceptar la herencia del fallecido que segun los periodicos italianos podria llegar a los 50 millones de dolares Calabrini dijo que las posesiones de Everett ahora pertenecia a su familia y Solo podria aceptar un regalo de ellos Se cree que Everett tiene un hermano y una hermana en Cleveland La policia afirmo que tenia casa en Roma y Cuernavaca Mexico Periodicos italianos afirmaron que el estadounidense salto por la borda tras una discusion con su joven empleado 19 Sholes que se habia suicidado saltando al mar desde el transatlantico Saturnia que transitaba entre Cerdena y Espana dejo al joven chofer Mario Calabrini una conspicua herencia Calabrini acosado por la prensa 20 primero renuncia a la herencia luego da orden a un abogado de recogerla La noticia del suicidio aunque no provoco ninguna intervencion de la magistratura 21 si se mostraron fotografias de Sholes a los jovenes para comprobar su posible implicacion en el escandalo Sin embargo la prensa conecto de forma maliciosa y erronea el escandalo de los muchachos chaperos de Roma con el suicidio 7 Para L Unita el acto demencial del multimillonario se haria poco despues de la llegada a bordo de los periodicos italianos que reportaban la noticia sobre el descubrimiento del trafico asqueroso 6 De nuevo L Unita asocio al escandalo de los muchachos chaperos de Roma el arresto a peticion de la judicatura vienesa del pintor austriaco Julius Strauss de 35 anos que debia cumplir un ano de prision por actos de violencia contra la juventud 22 Tambien en este caso nunca se demostro la relacion entre las dos encuestas De igual forma la prensa asumio erroneamente vinculos entre el escandalo de los muchachos chaperos de Roma y el de los Balletti verdi de Brescia 23 Medios de comunicacion y homosexualidad EditarLa cronica periodistica del escandalo no se limito a presentar el desarrollo de la investigacion con un punto de vista neutral y distante sino que inculco un fuerte sesgo negativo y lleno de prejuicios tanto en cuanto al escandalo como a las personas relacionadas con la homosexualidad en general Las acusaciones relacionados con los protagonistas son en efectoo serias y precisas pero de las plumas de los periodistas y columnistas de la epoca surge con fuerza un juicio moral negativo sobre la homosexualidad muy difundido en la poblacion y compartida por la vida social y cultural en la Italia en anos sesenta El principal imputado es descrito como corrupto aleman corruptor de profesion individuo asqueroso o aleman de instintos viles Las personas implicadas serian gente depravada mientras que la homosexualidad se define como un deseo inmoral La actitud de la prensa de indignacion hacia la homosexualidad en el caso se ejemplifica en un fragmento particularmente violenta de l Unita que abogaba por una mayor diligencia en la investigacion y aprovecho la oportunidad para criticar al comisionado Marzano Il problema come sempre e politico prima di divenire sociale E ancora una volta una minoranza corrotta che si oppone all inizio di quell opera di risanamento alla quale la citta aspira e per la quale combatte ogni giorno una dura battaglia Non si vuole non si ha interesse ad affondare il bisturi nella piaga il pus che ne uscirebbe fa paura El problema como siempre es politico antes de convertirse en social Es una vez mas una minoria corrupta la que se opone al inicio del trabajo de renovacion a la que la ciudad aspira y por la que esta luchando todos los dias en una dura batalla No se quiere no hay interes en hundir el bisturi en la herida el pus que saldra da miedo 24 La carta cerrada de Pasolini EditarLa violencia del lenguaje de la prensa de la epoca en la descripcion de la homosexualidad no se le escapa a Pier Paolo Pasolini que en 1961 escribio una carta abierta a los periodicos de izquierdas pero que permanecio inedita hasta 1999 Pasolini escribe 25 ora davanti all affare Feile fascisti democristiani e comunisti usano pubblicamente lo stesso linguaggio gli stessi termini lo stesso lessico le stesse interiezioni le stesse clausole oratorie Vuol dire che i sentimenti dei fascisti dei democristiani e dei comunisti davanti a un fatto come questo sono gli stessi hanno la stessa reazione Per esempio continua Pasolini la pretestualita che negli articoli sul nostro fatto de l Unita fa degli anormali scempio oggetto addirittura se non vado errato degno di linciaggio ha chiaramente un fondo politico l indignazione con cui viene giudicato questo particolare reato viene centuplicata dall implicita indignazione politica Il provinciale articolista de l Unita fa coincidere l anormalita sessuale con il reddito tanto piu alto e il reddito tanto piu probabile e l anormalita E per questo che l articolista sollecita cosi violentemente la polizia a dare offrirgli sul piatto una testa o delle teste perche si tratta senza possibilita di dubbio di teste di capitalisti Nello stesso numero de l Unita in cui si pubblicava fieramente questa coercizione alla polizia a fare il suo dovere si dava la notizia di un altro fatto di cronaca accaduto in Ciociaria in cui un invertito ha ucciso il suo amico pare s intende ancora i giudici non si sono pronunciati non si sa per esempio se si trattasse di legittima difesa o no oppure di difesa da un ricatto oppure di un caso di infermita ecc e allora Non mi si verra a dire che il bracciante invertito di Fondi fosse un capitalista o un personaggio daDolce vita ante el asunto Feile fascistas democristianos y comunistas usan publicamente el mismo lenguaje los mismos terminos el mismo vocabulario las mismas interjecciones las mismas clausulas de oratoria Esto significa que los sentimientos de fascistas democratacristianos y comunistas ante un hecho como este son los mismos tienen la misma reaccion Por ejemplo continua Pasolini la pretextualidad que en los articulos sobre este hecho en l Unita convierte a los estupidos anormales directamente en objeto si no estoy equivocado digno de linchamiento hay claramente un fondo politico la indignacion con la que se juzga este delito en particular es centuplicada por la indignacion politica implicita El columnista provincial de l Unita equipara la anormalidad sexual con los ingresos cuanto mayores son los ingresos mas probable es la anomalia Esta es la razon por la que el columnista exige violentamente a la policia que ofrezca sobre un plato una cabeza o varias cabezas ya que se trata sin lugar a dudas de cabezas de capitalistas En la misma edicion de l Unita en la que se publicaba esta feroz coercion a la policia para que cumpliese su deber se daba la noticia de otra historia real que sucedio en Ciociaria en el que un invertido mato a su amigo aparentemente por supuesto los jueces todavia no se han pronunciado no se sabe por ejemplo si fue en defensa propia o no o en defensa de un chantaje o un caso de enfermedad etc y que No me vendran a decir que el bracero invertidos de Fondi era un capitalista o un personaje de La dolce vita Ademas el escritor denuncia 25 la furia libellistica e ipocrita scatenata dall affare Feile stravolge completamente ogni realta da colpa a un piccolo numero di invertiti del fatto che enormi masse di ragazzi le fotografie del Feile sono pare circa tremila si lascino corrompere Mi sembra stando ai fatti che fosse molto facile corromperli questi presunti angeli della borghesia e allora la colpa non sara da attribuire ai genitori ai maestri ai giornali alla societa Se un adolescente compie un atto che tutti considerano cosi orrendo e che per lui e tanto facile lasciandosi convincere dal primo venuto per poche centinaia di lire significa che questo primo venuto e l ultimo dei colpevoli o semplicemente il reagente che messo in contatto con l anima del ragazzo mette in luce la sua reale sostanziale pacifica possibilita a essere corrotto la furia libelista e hipocrita desatada por el asunto Feile distorsiona por completo toda la realidad se culpa a un pequeno numero de invertidos de enormes masas de ninos las fotografias de Feile son al parecer cerca de tres mil que se dejaron corromper Me parece de acuerdo a los hechos que seria muy facil corromperlos estos supuestos angeles de la burguesia y entonces la culpa no deberia ser de los padres de los maestros de los periodicos de la sociedad Si un adolescente comete un acto que todo el mundo considera tan horrible y que para el es tan facil dejandose convencer por el primero que viene por un ciento de liras esto significa que ese primero que viene es el ultimo de los culpables o simplemente el reactivo puesto en contacto con el alma del muchacho revela su verdadera sustancial pacifica posibilidad de ser corrompido Y concluye 25 perche le scrivo questa lettera aperta caro direttore Perche mi sembra che il primo esempio di umanita di civilta di rispetto dovrebbe venire dai giornali di sinistra se anch essi usano un linguaggio di razzisti se anch essi rivelano paurosi vuoti irrazionali allora a cosa serve la loro lotta A cosa serve la loro disperata ricerca di una societa dove domini la giustizia ossia la ragione Por que estoy escribiendo esta carta abierta querido director Porque me parece que el primer ejemplo de humanidad de civilidad de respeto debe provenir de los periodicos de la izquierda si ellos tambien utilizan un lenguaje racista si tambien revelan un miedo irracional vacio entonces de que sirve su lucha De que sirve su desesperada busqueda de una sociedad donde domina la justicia a saber la razon Referencias EditarPartes de este articulo derivan de la traduccion de Scandalo dei ragazzi squillo di Roma en WikiPink concretamente de esta version del 7 de febrero de 2015 publicada bajo Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported por Giovanni Dall Orto Pier Paolo Pasolini A proposito di Feile Archivado el 27 de junio de 2013 en Wayback Machine en Pagine Corsare Saggi sulla politica e sulla societa Mondadori Milano 1999 a b Anonimo Erano incontri artistici i balletti verdi di Feile en L Unita 17 de octubre de 1961 p 4 a b c Anonimo Un ignobile mercato si svolgeva nello studio dello scultore tedesco en L Unita 24 de abril de 1960 p 5 a b c Anonimo L inchiesta sui ragazzi squillo ripresa per ordine della Procura en L Unita 27 de abril de 1960 a b Anonimo Presidi in questura per individuare gli studenti adescati dallo scultore en L Unita 25 de abril de 1960 p 2 a b c d Anonimo Dilaga lo scandalo dei ragazzi squillo ma per la polizia le indagini sono chiuse en L Unita 26 de abril de 1960 a b c d Anonimo Denunciato anche il fotografo ufficiale dell organizzazione dei ragazzi squillo en L Unita 3 de mayo de 1960 p 4 Anonimo S allarga lo scandalo dei giovinetti adescati en La Stampa 30 de abril de 1960 p 11 a b Anonimo Anche nella casa di un piazzista le riunioni dei ragazzi squillo en L Unita 1 de mayo de 1960 p 4 Anonimo Chi frena l inchiesta en L Unita 28 de abril de 1960 p 4 Anonimo I ragazzi squillo inchiesta proibita en L Unita 5 de mayo de 1960 p 4 Anonimo Accusati di corruzione due venezuelani travolti dallo scandalo degli squillo en L Unita 8 de mayo de 1960 p 4 Anonimo Foto facili a San Vitale en L Unita 8 de mayo de 1960 p 4 Anonimo Perizia psichiatrica per lo scultore tedesco en L Unita 27 de mayo de 1960 p 5 Aqui el texto de la pregunta 263a SEDUTA PUBBLICA RESOCONTO STENOGRAFICO MARTEDI 21 GIUGNO 1960 Anonimo Il Governo risponde al Senato sui ragazzi squillo di Roma en La Stampa 22 de junio de 1960 p 5 a b Anonimo Dieci rinviati a giudizio per i balletti romani en La Stampa 23 de octubre de 1960 p 7 Anonimo Tre anni allo scultore Feile organizzatore degli squillo en L Unita 7 de marzo de 1961 p 5 Reuters 29 de abril de 1960 en The Kansas City Times 30 de abril de 1960 p 13 Anonimo L autista che erediterebbe trenta miliardi tace sulle amicizie dell americano suicida en L Unita 29 de abril de 1960 p 4 Anonimo Nessuna indagine sul suicidio del miliardario del Saturnia en L Unita 28 de abril de 1960 p 4 Anonimo Pittore austriaco arrestato per corruzione di giovinetti en L Unita 4 de octubre de 1960 p 4 Clemente Azzini Imminenti alcuni clamorosi arresti per i balletti verdi di Brescia en L Unita 6 de octubre de 1960 p 5 Anonimo Lo scandalo nello scandalo en L Unita 29 de abril de 1960 p 4 a b c Francesco Gnerre Pasolini corsaro e luterano en Babilonia enero de 2000 Vease tambien EditarBalletti verdi Datos Q21002056Obtenido de https es wikipedia org w index php title Escandalo de los muchachos chaperos de Roma amp oldid 128297143, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos