fbpx
Wikipedia

El Señorío de los Incas

El Señorío de los Incas es un libro histórico escrito por el cronista español Pedro Cieza de León. Es la segunda parte de la Crónica del Perú y trata sobre la historia de los Incas o reyes del Antiguo Perú. Cieza no llegó a publicarlo en vida y permaneció inédito hasta 1880, cuando fue editada bajo el cuidado del erudito español Marcos Jiménez de la Espada, aunque existe una anterior edición que se quedó en pruebas, a cargo del historiador peruano Manuel González de la Rosa (1873).

El Señorío de los Incas
de Pedro Cieza de León
Género Historia
Subgénero Crónica
Idioma Español
Editorial Biblioteca Hispano-Ultramarina
Ciudad Madrid
País España
Fecha de publicación 1880
Pedro Cieza de León
El Señorío de los Incas
Descubrimiento y conquista del Perú

El autor

Pedro Cieza de León, natural de Llerena (España), arribó muy joven a América, hacia 1535. Participó como soldado en la conquista de los actuales territorios de Colombia y Ecuador, antes de arribar al Perú en 1547. Cuenta él mismo que, en sus ratos libres, durante los paréntesis de las penosas marchas a lo largo del agreste territorio sudamericano, escribía sobre todo lo que veía y escuchaba, referente a las costumbres, las tradiciones, la geografía y los sucesos históricos. Enterado el pacificador Pedro de la Gasca de su trabajo, recibió apoyo oficial para que pudiera culminar su extensa crónica, cuya publicación planeó hacerlo en cuatro partes, siendo el primer proyecto de una historia general del Perú. La primera parte, dedicada a la descripción geográfica y la fundación de ciudades, fue publicada en Sevilla, en 1553. Pero Cieza falleció poco después, el 2 de julio de 1554, y el resto de su copiosa obra permaneció inédita e incluso extraviada.

Publicación

Uno de los manuscritos de esta obra permaneció en la biblioteca del Monasterio de El Escorial. El historiador estadounidense William H. Prescott lo conoció y utilizó para su obra sobre la conquista del Perú (1847), pero atribuyó erróneamente su autoría a Juan de Sarmiento, al parecer por un error de traducción del título de la copia, que dice así:

Relación de la sucesión y gobierno de los incas señores naturales que fueron de las provincias del Perú y otras cosas tocantes a aquel reino, para el Ilustrísimo Señor D. Juan de Sarmiento, Presidente del Consejo de Indias.

Probablemente, en vez de “para”, Prescott leyó “por”; aunque, curiosamente, en la edición inicial de su Historia de la conquista del Perú, el título aparece correctamente.

Luego, el manuscrito del Escorial llegó a las manos de Manuel González de la Rosa, historiador peruano, quien fue el primero en identificarla como la segunda parte de la crónica de Cieza, preparando en Londres la que debió ser su primera edición (cuyo título proyectado era el de La Historia de los Incas). Pero por razones económicas ello no se concretó (1873). Los pliegos de esta edición frustrada fueron adquiridos (ilícitamente, según González de la Rosa) por el erudito español Marcos Jiménez de la Espada, quien lo editó en 1880, bajo el título de El Señorío de los Incas, nombre que mantendría en posteriores ediciones.

Un segundo manuscrito de la obra fue hallada en la Biblioteca Apostólica Vaticana por la profesora Francesca Cantù, que la consideró ológrafa del autor. Un tercer manuscrito estuvo en poder del bibliófilo español José Sancho Rayón, que lo mostró a Jiménez de la Espada. Los tres manuscritos fueron adquiridos por el librero John Howell, de San Francisco.

Ediciones principales

  • 1873. La historia de los incas o Segunda parte de la Crónica del Perú, versión y prólogo de Manuel González de la Rosa, Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Londres [edición que no llegó a circular; existen al menos dos ejemplares en pruebas, uno de ellos en la Biblioteca Nacional de Madrid, y otro en la de la Universidad de Yale].
  • 1880. Segunda parte de la Crónica del Perú, que trata del señorío de los Incas yupanquis y de sus grandes hechos y gobernación. Edición y prólogo de Marcos Jiménez de la Espada, Biblioteca Hispano-Ultramarina.
  • 1943. Del señorío de los Incas, prólogo y notas de Alberto Mario Salas, Ediciones Argentinas Solar, Buenos Aires.
  • 1967. El Señorío de los Incas (Segunda parte de la Crónica del Perú), edición e introducción de Carlos Araníbar, Instituto de Estudios Peruanos, Lima.
  • 1973. El señorío de los Incas; nota preliminar de Gustavo Pons Muzzo, Editorial Universo S.A., Lima.
  • 1984. En Obras completas, ed. y est. de Carmelo Sáenz de Santa María, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Gonzalo Fernández de Oviedo, Madrid, 1984.
  • 1985. Crónicas del Perú. Segunda parte, edición, prólogo y notas de Francesca Cantù, Pontificia Universidad Católica del Perú y Academia Nacional de la Historia, Lima, 1985.

Argumento

"En la segunda parte trataré el señorío de los ingas yupangues, reyes antiguos que fueron del Perú, y de sus grandes hechos y gobernación; qué número de ellos hubo, y los nombres que tuvieron; los templos tan soberbios y suntuosos que edificaron; caminos de extraña grandeza que hicieron, y otras cosas grandes que en este reino se hallan. También en este libro se da relación de lo que cuentan estos indios del diluvio y de cómo los ingas engrandecen su origen".
—(Proemio del autor).

La segunda parte de la Crónica del Perú, conocida desde la edición en 1880 como El señorío de los Incas, se enfoca en los hechos de los reyes incas (ingas yupangues o incas yupanquis), que el autor recogió de boca de los mismos habitantes del fenecido imperio incaico, entre nobles u orejones, amautas o maestros, quipucamayocs y curacas. Se trata, en rigor, de la primera historia integral del Tahuantinsuyo, pues los cronistas que precedieron a Cieza se habían limitado a recoger escasos y dispersos datos sobre los incas, concentrándose más que nada en los hechos de los primeros conquistadores españoles. La crítica histórica ha sido unánime al considerarla como una obra fundamental para el estudio de la historia inca. En ese sentido, compite con la Suma y narración de los incas, de Juan de Betanzos y con la obra de Pedro Sarmiento de Gamboa.

Comienza Cieza exponiendo la tradición de que, antes de los incas, reinaba la barbarie y la anarquía en el territorio del Perú, tradición que después difundió el Inca Garcilaso de la Vega (muy importante de tenerlo en cuenta, ya que se suele reprochar injustamente al inca cronista como si hubiera inventado interesadamente esa versión). Relata también la leyenda de Wiracocha (Ticiviracoche) y de los hermanos Ayar (de los que solo menciona a tres); y la fundación del Cuzco por Manco Cápac (Mango Capa). Luego se extiende en la historia de los reyes incas, cuyo número fija en 14 (Mango Capa, Sinche Roca Inga, Lloque Yupangue, Mayta Capa, Capa Yupangue, Inga Roca Inga, Inga Yupangue, Viracocha Inga, Inga Urco, Inga Yupangue, Topa Inga Yupangue, Guaynacapa, Guáscar y Atabalipa). Si bien su relato es imparcial, ello no obsta para que muestre su admiración por el gobierno y administración de los incas, así como por sus grandiosas construcciones y su red vial.

Estructura

Se divide en 74 capítulos, rotulados con numeración romana, aunque se hallan perdidos los dos primeros y solo se conserva un fragmento del tercero. Además, existe una laguna entre los capítulos 54º y 55º.

  • [III]
  • IV. Que trata lo que dicen los indios deste reino que había antes que los Ingas fuesen conocidos y de cómo tenían fortalezas por los collados, de donde salían a se dar guerra [los] unos a los otros.
  • V. De lo que dicen estos naturales de Ticiviracoche y de la opinión de algunos tienen en que atravesó un Apóstol por esta tierra, y del templo que hay en Cacha y de lo que allí pasó.
  • VI. Cómo remanecieron en Pacaritambo ciertos hombres y mujeres y de lo que cuentan que hicieron después que de allí salieron.
  • VII. De cómo, estando los dos hermanos en Tambo Quiro, vieron salir con alas de pluma al que habían, con engaño metido en la cueva, el cual les dixo que fuesen a fundar la gran ciudad del Cuzco y cómo partieron de Tambo Quiro.
  • VIII. Cómo después que Mango Capa vio que sus hermanos se habían convertido en piedras vino a un valle donde halló algunas gentes y por él fue fundada y edificada la antigua y muy riquísima ciudad del Cuzco, cabeza principal que fue de todo el imperio de los Ingas.
  • IX. En que se da aviso al lector [de] la causa por qué el autor, dejando de proseguir con la sucesión de los reyes, quiso contar el gobierno que tuvieron y sus leyes y costumbres que tales fueron.
  • X. De cómo el señor, después de tomada la borla del reino, se casaba con su hermana la Coya, que es nombre de reina; y cómo era permitido tener muchas mujeres, salvo que entre todas, sola la Coya era la legítima y la más principal.
  • XI. De cómo se usó entre los Ingas que del Inga que hubiese sido valeroso y que hubiese ensanchado el reino o hecho otra cosa digna de memoria, la hubiese de él en sus cantares y en los bultos; y no siendo sino remiso y cobarde, se mandaba que se tratase poco de él.
  • XII. De cómo tenían cronistas para saber sus hechos por ellos y la orden de los quipos cómo fue y lo que de ello vemos ahora.
  • XIII. Cómo los señores del Perú eran muy armados por una parte y temidos por otra de todos sus súbditos y cómo ninguno de ellos, aunque fuese gran señor ni antiguo en linaje, podía entrar en su presencia si no era con una carga en señal de grande obediencia.
  • XIV. De cómo fue muy grande la riqueza que tuvieron y poseyeron los reyes del Perú y cómo mandaban asistir siempre hijos de los señores en su Corte.
  • XV. De cómo se hacían los edificios para los señores y los caminos reales para andar por el reino.
  • XVI. Cómo y de qué manera se hacían las cazas reales por los señores en el Perú.
  • XVII . Que trata la orden que tenían en las conquistas los Ingas y cómo en muchos lugares hacían de las tierras estériles fértiles con el proveimiento que para ello daban.
  • XVIII. Que trata la orden que había en el tributar las provincias a los reyes y del concierto que en ello se tenía.
  • XIX. De cómo los reyes del Cuzco mandaban que se tuviese cuenta cada año con todas las personas que morían y nacían en todo su reino y cómo todos trabajaban y ninguno podía ser pobre con los depósitos.
  • XX. De cómo había gobernadores puestos en las provincias y de la manera que tenían los reyes cuando salían a visitarlas y cómo tenían por armas unas culebras ondeadas con unos bastones.
  • XXI. De cómo fueron puestas las postas en este reino.
  • XXII. Cómo se ponían los mitimaes y cuántas suertes de ellos había y cómo eran estimados por los Ingas.
  • XXIII. Del gran concierto que se tenía cuando salían del Cuzco para la guerra los señores y cómo castigaban los ladrones.
  • XXIV. De cómo los Ingas mandaron hacer a los naturales pueblos concertados, repartiendo los campos en donde sobre ello podría haber debates, y cómo se mandó que todos generalmente hablasen la lengua del Cuzco.
  • XXV . De cómo los Ingas fueron limpios del pecado nefando y de otras fealdades que se han visto en otros príncipes en el mundo.
  • XXVI. De cómo tenían los Ingas consejeros y ejecutores de la justicia y la cuenta que tenían en el tiempo.
  • XXVII. Que trata la riqueza del templo de Curicanche y de la veneración que los Ingas le tenían.
  • XXVIII. Que trata los templos que, sin éste, se tenían por más principales y los nombres que tenían.
  • XXIX. De cómo se hacía la capacocha y cuánto se usó entre los Ingas, lo cual se entiende de dones y ofrendas que hacían a sus ídolos.
  • XXX . De cómo se hacían grandes fiestas y sacrificios a la grande y solemne fiesta llamada Hatun Layme [Hatun Raymi].
  • XXXI. Del segundo rey o Inga que hubo en el Cuzco, llamado Sinche Roca Inga.
  • XXXII. Del tercero rey que hubo en el Cuzco, llamado Lloque Yupangue.
  • XXXIII. Del cuarto Inga que hubo en el Cuzco, llamado Mayta Capa, y de lo que pasó en el tiempo de su reinado.
  • XXXIV. Del quinto rey que hubo en el Cuzco, llamado Capa Yupangue.
  • XXXV. Del sexto rey que hubo en el Cuzco e lo que pasó en su tiempo, y de la fábula o historia que cuentan del río que pasa por medio de la ciudad del Cuzco.
  • XXXVI. Del séptimo rey o Inga que en el Cuzco hubo, llamado Inga Yupangue.
  • XXXVII. De cómo queriendo salir este Inga a hacer guerra por la provincia del Collao se levantó cierto alboroto en el Cuzco y de cómo los chancas vencieron a los quichuas y les ganaron su señorío.
  • XXXVIII. De cómo los orejones trataron sobre quién sería Inga y lo que pasó hasta que salió con la borla Viracocha Inga, que fue el octavo que reinó.
  • XXXIX. De cómo Viracocha Inga tiró una piedra de fuego con su honda a Caytomarca y cómo le hicieron reverencia.
  • XL. De cómo en el Cuzco se levantó un tirano y del alboroto que hubo y de cómo fueron castigadas ciertas mamaconas porque contra su religión usaban de sus cuerpos feamente y de cómo Viracoche Inga volvió [al Cuzco].
  • XLI. De cómo vinieron al Cuzco embajadores de los dos tiranos del Collao, nombrados Chinche Cari e Zapana y de la salida de Viracoche Inga al Collao.
  • XLII. De cómo Viracoche Inga pasó por las provincias de los Canches y Canas y anduvo hasta que entró en la comarca de los collas y lo que sucedió entre Cari y Zapana.
  • XLIII. De cómo Cari volvió a Chucuito y de la llegada de Viracoche Inga y de la paz que entre ellos trataron.
  • XLIV. De cómo Inga Urco fue recibido por gobernador general de todo el imperio e tomó la corona en el Cuzco y de cómo los chancas determinaban de salir a dar guerra a los del Cuzco.
  • XLV. De cómo los chancas allegaron a la ciudad del Cuzco y pusieron su real en ella y del temor que mostraron los que estaban en ella y del gran valor de Inga Yupangue.
  • XLVI. De cómo Inga Yupangue fue recibido por rey y quitado el nombre de Inga a Inga Urco, y de la paz que hizo con Astu Guaraca.
  • XLVII. De cómo Inga Yupangue salió del Cuzco dejando por gobernador a Lloque Yupangue y de lo que le sucedió.
  • XLVIII. Cómo el Inga revolvió sobre Vilcas y puso cerco en el peñol donde estaban hechos fuertes los enemigos.
  • XLIX. De cómo Inga Yupangue mandó a Lloque Yupangue que fuese al valle de Xauxa a procurar de atraer a su señorío a los guancas y a los yauyos, sus vecinos, con otras naciones que caen en aquella parte.
  • L. De cómo salieron de Xauxa los capitanes del Inga y lo que les sucedió y cómo se salió de entre ellos Anco Allo.
  • LI. Cómo se fundó la casa real del Sol en un collado que por encima del Cuzco está, a la parte del Norte, que los españoles comúnmente llaman “la fortaleza”, y de su admirable edificio y grandeza de piedras que en él se ven.
  • LII. De cómo Inga Yupangue salió del Cuzco hacia el Collao y lo que le sucedió.
  • LIII. De cómo Inga Yupangue salió del Cuzco y de lo que hizo.
  • LIV. Cómo hallándose muy viejo Inga Yupangue dejó la gobernación del reino a Topa Inga, su hijo.
  • LV. [De cómo salió del Cuzco Topa Inga y de la victoria que hubo de los Collas].
  • LVI. De cómo los collas pidieron paz y cómo el Inga se la otorgó y se volvió al Cuzco.
  • LVII. De cómo Topa Inga Yupangue salió del Cuzco y cómo sojuzgó toda la tierra que hay hasta el Quito y de sus grandes hechos.
  • LVIII. De cómo el rey Topa Inga envió a saber desde Quito cómo se cumplía su mandamiento y cómo, dejando en orden aquella comarca, salió para ir por los valles de los yungas.
  • LIX. De cómo Topa Inga Yupangue anduvo por los llanos y cómo todos los más de los yungas vinieron a su señorío.
  • LX. De cómo Topa Inga tornó a salir del Cuzco y de la recia guerra que tuvo con los del Guarco y cómo después de los haber vencido, dio la vuelta al Cuzco.
  • LXI. De cómo Topa Inga tornó a salir del Cuzco y cómo fue al Collao y de allí a Chile y ganó y señoreó las naciones que hay en aquellas tierras y de su muerte.
  • LXII. De cómo reinó en el Cuzco Guaynacapa, que fue el doceno rey Inga.
  • LXIII. De cómo Guaynacapa salió del Cuzco y de lo que hizo.
  • LXIV. De cómo el rey Guaynacapa tornó a mandar hacer llamamiento de gente y de cómo salió para lo de Quito.
  • LXV. Cómo Guyanacapa entró por los Bracamoros y volvió huyendo, y lo que más le sucedió hasta que llegó a Quito.
  • LXVI. De cómo Guaynacapa anduvo por los valles de los llanos y lo que hizo.
  • LXVII. De cómo saliendo Guaynacapa de Quito, envió delante ciertos capitanes suyos, los cuales volvieron huyendo de los enemigos; y lo que sobre ello hizo.
  • LXVIII. De cómo juntado todo el poder de Guaynacapa, dio batalla a los enemigos y los venció y de la gran crueldad que usó con ellos.
  • LXIX. De cómo el rey Guaynacapa volvió a Quito y de cómo supo de los españoles que andaban por la costa y de su muerte.
  • LXX . Del linaje y condiciones de Guáscar y de Atabalipa.
  • LXXI. Cómo Guáscar fue alzado por rey en el Cuzco después de muerto su padre.
  • LXXII. De cómo se comenzaron las diferencias entre Guáscar y Atabalipa y se dieron entre unos y otros grandes batallas.
  • LXXIII. De cómo Atabalipa salió del Quito con su gente y capitanes y de cómo dio batalla a Atoco en los pueblos de Ambato.
  • LXXIV. De cómo Guáscar envió de nuevo capitanes y gente contra su enemigo y de cómo Atabalipa allegó a Tomebamba y la gran crueldad que allí usó; y lo que pasó entre él y los capitanes de Guáscar.

Véase también

Referencias

Notas

Enlaces externos

  • Segunda parte de la Crónica del Perú que trata del señorío de los incas yupanquis y de sus grandes hechos y gobernación. Primera edición (1880) digitalizada
  • Text: http://www.gutenberg.org/files/25255/25255-h/25255-h.htm
  • . Edición de 2005, digitalizada. Biblioteca Ayacucho, Caracas.
  •   Datos: Q21002017

señorío, incas, libro, histórico, escrito, cronista, español, pedro, cieza, león, segunda, parte, crónica, perú, trata, sobre, historia, incas, reyes, antiguo, perú, cieza, llegó, publicarlo, vida, permaneció, inédito, hasta, 1880, cuando, editada, bajo, cuida. El Senorio de los Incas es un libro historico escrito por el cronista espanol Pedro Cieza de Leon Es la segunda parte de la Cronica del Peru y trata sobre la historia de los Incas o reyes del Antiguo Peru Cieza no llego a publicarlo en vida y permanecio inedito hasta 1880 cuando fue editada bajo el cuidado del erudito espanol Marcos Jimenez de la Espada aunque existe una anterior edicion que se quedo en pruebas a cargo del historiador peruano Manuel Gonzalez de la Rosa 1873 El Senorio de los Incasde Pedro Cieza de LeonGeneroHistoriaSubgeneroCronicaIdiomaEspanolEditorialBiblioteca Hispano UltramarinaCiudadMadridPaisEspanaFecha de publicacion1880Pedro Cieza de LeonParte primera de la Cronica del PeruEl Senorio de los IncasDescubrimiento y conquista del Peru editar datos en Wikidata Indice 1 El autor 2 Publicacion 3 Ediciones principales 4 Argumento 5 Estructura 6 Vease tambien 7 Referencias 8 Notas 9 Enlaces externosEl autor EditarPedro Cieza de Leon natural de Llerena Espana arribo muy joven a America hacia 1535 Participo como soldado en la conquista de los actuales territorios de Colombia y Ecuador antes de arribar al Peru en 1547 Cuenta el mismo que en sus ratos libres durante los parentesis de las penosas marchas a lo largo del agreste territorio sudamericano escribia sobre todo lo que veia y escuchaba referente a las costumbres las tradiciones la geografia y los sucesos historicos Enterado el pacificador Pedro de la Gasca de su trabajo recibio apoyo oficial para que pudiera culminar su extensa cronica cuya publicacion planeo hacerlo en cuatro partes siendo el primer proyecto de una historia general del Peru La primera parte dedicada a la descripcion geografica y la fundacion de ciudades fue publicada en Sevilla en 1553 Pero Cieza fallecio poco despues el 2 de julio de 1554 y el resto de su copiosa obra permanecio inedita e incluso extraviada Publicacion EditarUno de los manuscritos de esta obra permanecio en la biblioteca del Monasterio de El Escorial El historiador estadounidense William H Prescott lo conocio y utilizo para su obra sobre la conquista del Peru 1847 pero atribuyo erroneamente su autoria a Juan de Sarmiento al parecer por un error de traduccion del titulo de la copia que dice asi Relacion de la sucesion y gobierno de los incas senores naturales que fueron de las provincias del Peru y otras cosas tocantes a aquel reino para el Ilustrisimo Senor D Juan de Sarmiento Presidente del Consejo de Indias Probablemente en vez de para Prescott leyo por aunque curiosamente en la edicion inicial de su Historia de la conquista del Peru el titulo aparece correctamente Luego el manuscrito del Escorial llego a las manos de Manuel Gonzalez de la Rosa historiador peruano quien fue el primero en identificarla como la segunda parte de la cronica de Cieza preparando en Londres la que debio ser su primera edicion cuyo titulo proyectado era el de La Historia de los Incas Pero por razones economicas ello no se concreto 1873 Los pliegos de esta edicion frustrada fueron adquiridos ilicitamente segun Gonzalez de la Rosa por el erudito espanol Marcos Jimenez de la Espada quien lo edito en 1880 bajo el titulo de El Senorio de los Incas nombre que mantendria en posteriores ediciones Un segundo manuscrito de la obra fue hallada en la Biblioteca Apostolica Vaticana por la profesora Francesca Cantu que la considero olografa del autor Un tercer manuscrito estuvo en poder del bibliofilo espanol Jose Sancho Rayon que lo mostro a Jimenez de la Espada Los tres manuscritos fueron adquiridos por el librero John Howell de San Francisco Ediciones principales Editar1873 La historia de los incas o Segunda parte de la Cronica del Peru version y prologo de Manuel Gonzalez de la Rosa Kegan Paul Trench Trubner amp Co Londres edicion que no llego a circular existen al menos dos ejemplares en pruebas uno de ellos en la Biblioteca Nacional de Madrid y otro en la de la Universidad de Yale 1880 Segunda parte de la Cronica del Peru que trata del senorio de los Incas yupanquis y de sus grandes hechos y gobernacion Edicion y prologo de Marcos Jimenez de la Espada Biblioteca Hispano Ultramarina 1943 Del senorio de los Incas prologo y notas de Alberto Mario Salas Ediciones Argentinas Solar Buenos Aires 1967 El Senorio de los Incas Segunda parte de la Cronica del Peru edicion e introduccion de Carlos Aranibar Instituto de Estudios Peruanos Lima 1973 El senorio de los Incas nota preliminar de Gustavo Pons Muzzo Editorial Universo S A Lima 1984 En Obras completas ed y est de Carmelo Saenz de Santa Maria Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Instituto Gonzalo Fernandez de Oviedo Madrid 1984 1985 Cronicas del Peru Segunda parte edicion prologo y notas de Francesca Cantu Pontificia Universidad Catolica del Peru y Academia Nacional de la Historia Lima 1985 Argumento Editar En la segunda parte tratare el senorio de los ingas yupangues reyes antiguos que fueron del Peru y de sus grandes hechos y gobernacion que numero de ellos hubo y los nombres que tuvieron los templos tan soberbios y suntuosos que edificaron caminos de extrana grandeza que hicieron y otras cosas grandes que en este reino se hallan Tambien en este libro se da relacion de lo que cuentan estos indios del diluvio y de como los ingas engrandecen su origen Proemio del autor La segunda parte de la Cronica del Peru conocida desde la edicion en 1880 como El senorio de los Incas se enfoca en los hechos de los reyes incas ingas yupangues o incas yupanquis que el autor recogio de boca de los mismos habitantes del fenecido imperio incaico entre nobles u orejones amautas o maestros quipucamayocs y curacas Se trata en rigor de la primera historia integral del Tahuantinsuyo pues los cronistas que precedieron a Cieza se habian limitado a recoger escasos y dispersos datos sobre los incas concentrandose mas que nada en los hechos de los primeros conquistadores espanoles La critica historica ha sido unanime al considerarla como una obra fundamental para el estudio de la historia inca En ese sentido compite con la Suma y narracion de los incas de Juan de Betanzos y con la obra de Pedro Sarmiento de Gamboa Comienza Cieza exponiendo la tradicion de que antes de los incas reinaba la barbarie y la anarquia en el territorio del Peru tradicion que despues difundio el Inca Garcilaso de la Vega muy importante de tenerlo en cuenta ya que se suele reprochar injustamente al inca cronista como si hubiera inventado interesadamente esa version Relata tambien la leyenda de Wiracocha Ticiviracoche y de los hermanos Ayar de los que solo menciona a tres y la fundacion del Cuzco por Manco Capac Mango Capa Luego se extiende en la historia de los reyes incas cuyo numero fija en 14 Mango Capa Sinche Roca Inga Lloque Yupangue Mayta Capa Capa Yupangue Inga Roca Inga Inga Yupangue Viracocha Inga Inga Urco Inga Yupangue Topa Inga Yupangue Guaynacapa Guascar y Atabalipa Si bien su relato es imparcial ello no obsta para que muestre su admiracion por el gobierno y administracion de los incas asi como por sus grandiosas construcciones y su red vial Estructura EditarSe divide en 74 capitulos rotulados con numeracion romana aunque se hallan perdidos los dos primeros y solo se conserva un fragmento del tercero Ademas existe una laguna entre los capitulos 54º y 55º III IV Que trata lo que dicen los indios deste reino que habia antes que los Ingas fuesen conocidos y de como tenian fortalezas por los collados de donde salian a se dar guerra los unos a los otros V De lo que dicen estos naturales de Ticiviracoche y de la opinion de algunos tienen en que atraveso un Apostol por esta tierra y del templo que hay en Cacha y de lo que alli paso VI Como remanecieron en Pacaritambo ciertos hombres y mujeres y de lo que cuentan que hicieron despues que de alli salieron VII De como estando los dos hermanos en Tambo Quiro vieron salir con alas de pluma al que habian con engano metido en la cueva el cual les dixo que fuesen a fundar la gran ciudad del Cuzco y como partieron de Tambo Quiro VIII Como despues que Mango Capa vio que sus hermanos se habian convertido en piedras vino a un valle donde hallo algunas gentes y por el fue fundada y edificada la antigua y muy riquisima ciudad del Cuzco cabeza principal que fue de todo el imperio de los Ingas IX En que se da aviso al lector de la causa por que el autor dejando de proseguir con la sucesion de los reyes quiso contar el gobierno que tuvieron y sus leyes y costumbres que tales fueron X De como el senor despues de tomada la borla del reino se casaba con su hermana la Coya que es nombre de reina y como era permitido tener muchas mujeres salvo que entre todas sola la Coya era la legitima y la mas principal XI De como se uso entre los Ingas que del Inga que hubiese sido valeroso y que hubiese ensanchado el reino o hecho otra cosa digna de memoria la hubiese de el en sus cantares y en los bultos y no siendo sino remiso y cobarde se mandaba que se tratase poco de el XII De como tenian cronistas para saber sus hechos por ellos y la orden de los quipos como fue y lo que de ello vemos ahora XIII Como los senores del Peru eran muy armados por una parte y temidos por otra de todos sus subditos y como ninguno de ellos aunque fuese gran senor ni antiguo en linaje podia entrar en su presencia si no era con una carga en senal de grande obediencia XIV De como fue muy grande la riqueza que tuvieron y poseyeron los reyes del Peru y como mandaban asistir siempre hijos de los senores en su Corte XV De como se hacian los edificios para los senores y los caminos reales para andar por el reino XVI Como y de que manera se hacian las cazas reales por los senores en el Peru XVII Que trata la orden que tenian en las conquistas los Ingas y como en muchos lugares hacian de las tierras esteriles fertiles con el proveimiento que para ello daban XVIII Que trata la orden que habia en el tributar las provincias a los reyes y del concierto que en ello se tenia XIX De como los reyes del Cuzco mandaban que se tuviese cuenta cada ano con todas las personas que morian y nacian en todo su reino y como todos trabajaban y ninguno podia ser pobre con los depositos XX De como habia gobernadores puestos en las provincias y de la manera que tenian los reyes cuando salian a visitarlas y como tenian por armas unas culebras ondeadas con unos bastones XXI De como fueron puestas las postas en este reino XXII Como se ponian los mitimaes y cuantas suertes de ellos habia y como eran estimados por los Ingas XXIII Del gran concierto que se tenia cuando salian del Cuzco para la guerra los senores y como castigaban los ladrones XXIV De como los Ingas mandaron hacer a los naturales pueblos concertados repartiendo los campos en donde sobre ello podria haber debates y como se mando que todos generalmente hablasen la lengua del Cuzco XXV De como los Ingas fueron limpios del pecado nefando y de otras fealdades que se han visto en otros principes en el mundo XXVI De como tenian los Ingas consejeros y ejecutores de la justicia y la cuenta que tenian en el tiempo XXVII Que trata la riqueza del templo de Curicanche y de la veneracion que los Ingas le tenian XXVIII Que trata los templos que sin este se tenian por mas principales y los nombres que tenian XXIX De como se hacia la capacocha y cuanto se uso entre los Ingas lo cual se entiende de dones y ofrendas que hacian a sus idolos XXX De como se hacian grandes fiestas y sacrificios a la grande y solemne fiesta llamada Hatun Layme Hatun Raymi XXXI Del segundo rey o Inga que hubo en el Cuzco llamado Sinche Roca Inga XXXII Del tercero rey que hubo en el Cuzco llamado Lloque Yupangue XXXIII Del cuarto Inga que hubo en el Cuzco llamado Mayta Capa y de lo que paso en el tiempo de su reinado XXXIV Del quinto rey que hubo en el Cuzco llamado Capa Yupangue XXXV Del sexto rey que hubo en el Cuzco e lo que paso en su tiempo y de la fabula o historia que cuentan del rio que pasa por medio de la ciudad del Cuzco XXXVI Del septimo rey o Inga que en el Cuzco hubo llamado Inga Yupangue XXXVII De como queriendo salir este Inga a hacer guerra por la provincia del Collao se levanto cierto alboroto en el Cuzco y de como los chancas vencieron a los quichuas y les ganaron su senorio XXXVIII De como los orejones trataron sobre quien seria Inga y lo que paso hasta que salio con la borla Viracocha Inga que fue el octavo que reino XXXIX De como Viracocha Inga tiro una piedra de fuego con su honda a Caytomarca y como le hicieron reverencia XL De como en el Cuzco se levanto un tirano y del alboroto que hubo y de como fueron castigadas ciertas mamaconas porque contra su religion usaban de sus cuerpos feamente y de como Viracoche Inga volvio al Cuzco XLI De como vinieron al Cuzco embajadores de los dos tiranos del Collao nombrados Chinche Cari e Zapana y de la salida de Viracoche Inga al Collao XLII De como Viracoche Inga paso por las provincias de los Canches y Canas y anduvo hasta que entro en la comarca de los collas y lo que sucedio entre Cari y Zapana XLIII De como Cari volvio a Chucuito y de la llegada de Viracoche Inga y de la paz que entre ellos trataron XLIV De como Inga Urco fue recibido por gobernador general de todo el imperio e tomo la corona en el Cuzco y de como los chancas determinaban de salir a dar guerra a los del Cuzco XLV De como los chancas allegaron a la ciudad del Cuzco y pusieron su real en ella y del temor que mostraron los que estaban en ella y del gran valor de Inga Yupangue XLVI De como Inga Yupangue fue recibido por rey y quitado el nombre de Inga a Inga Urco y de la paz que hizo con Astu Guaraca XLVII De como Inga Yupangue salio del Cuzco dejando por gobernador a Lloque Yupangue y de lo que le sucedio XLVIII Como el Inga revolvio sobre Vilcas y puso cerco en el penol donde estaban hechos fuertes los enemigos XLIX De como Inga Yupangue mando a Lloque Yupangue que fuese al valle de Xauxa a procurar de atraer a su senorio a los guancas y a los yauyos sus vecinos con otras naciones que caen en aquella parte L De como salieron de Xauxa los capitanes del Inga y lo que les sucedio y como se salio de entre ellos Anco Allo LI Como se fundo la casa real del Sol en un collado que por encima del Cuzco esta a la parte del Norte que los espanoles comunmente llaman la fortaleza y de su admirable edificio y grandeza de piedras que en el se ven LII De como Inga Yupangue salio del Cuzco hacia el Collao y lo que le sucedio LIII De como Inga Yupangue salio del Cuzco y de lo que hizo LIV Como hallandose muy viejo Inga Yupangue dejo la gobernacion del reino a Topa Inga su hijo LV De como salio del Cuzco Topa Inga y de la victoria que hubo de los Collas LVI De como los collas pidieron paz y como el Inga se la otorgo y se volvio al Cuzco LVII De como Topa Inga Yupangue salio del Cuzco y como sojuzgo toda la tierra que hay hasta el Quito y de sus grandes hechos LVIII De como el rey Topa Inga envio a saber desde Quito como se cumplia su mandamiento y como dejando en orden aquella comarca salio para ir por los valles de los yungas LIX De como Topa Inga Yupangue anduvo por los llanos y como todos los mas de los yungas vinieron a su senorio LX De como Topa Inga torno a salir del Cuzco y de la recia guerra que tuvo con los del Guarco y como despues de los haber vencido dio la vuelta al Cuzco LXI De como Topa Inga torno a salir del Cuzco y como fue al Collao y de alli a Chile y gano y senoreo las naciones que hay en aquellas tierras y de su muerte LXII De como reino en el Cuzco Guaynacapa que fue el doceno rey Inga LXIII De como Guaynacapa salio del Cuzco y de lo que hizo LXIV De como el rey Guaynacapa torno a mandar hacer llamamiento de gente y de como salio para lo de Quito LXV Como Guyanacapa entro por los Bracamoros y volvio huyendo y lo que mas le sucedio hasta que llego a Quito LXVI De como Guaynacapa anduvo por los valles de los llanos y lo que hizo LXVII De como saliendo Guaynacapa de Quito envio delante ciertos capitanes suyos los cuales volvieron huyendo de los enemigos y lo que sobre ello hizo LXVIII De como juntado todo el poder de Guaynacapa dio batalla a los enemigos y los vencio y de la gran crueldad que uso con ellos LXIX De como el rey Guaynacapa volvio a Quito y de como supo de los espanoles que andaban por la costa y de su muerte LXX Del linaje y condiciones de Guascar y de Atabalipa LXXI Como Guascar fue alzado por rey en el Cuzco despues de muerto su padre LXXII De como se comenzaron las diferencias entre Guascar y Atabalipa y se dieron entre unos y otros grandes batallas LXXIII De como Atabalipa salio del Quito con su gente y capitanes y de como dio batalla a Atoco en los pueblos de Ambato LXXIV De como Guascar envio de nuevo capitanes y gente contra su enemigo y de como Atabalipa allego a Tomebamba y la gran crueldad que alli uso y lo que paso entre el y los capitanes de Guascar Vease tambien EditarPedro Cieza de LeonReferencias EditarNotas EditarArticulo Edicion completa de Pedro Cieza de Leon Publicado en el Suplemento Dominical de El Comercio Lima 24 de junio de 1984 Letra Viva p 16 Pease Garcia Yrigoyen Franklin Prologo de la edicion de 1995 de la Cronica del Peru Primera parte Lima Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Catolica del Peru ISBN 84 89292 70 1 Pons Muzzo Gustavo Pedro Cieza de Leon Nota preliminar de la edicion de 1973 de El Senorio de los Incas Coleccion Autores Peruanos N º 45 Editorial Universo S A Lima Tauro del Pino Alberto Enciclopedia Ilustrada del Peru Tercera Edicion Tomo 5 Lima PEISA 2001 ISBN 9972 40 154 1Enlaces externos EditarSegunda parte de la Cronica del Peru que trata del senorio de los incas yupanquis y de sus grandes hechos y gobernacion Primera edicion 1880 digitalizada Text http www gutenberg org files 25255 25255 h 25255 h htm Cronica del Peru El Senorio de los Incas Edicion de 2005 digitalizada Biblioteca Ayacucho Caracas Datos Q21002017 Obtenido de https es wikipedia org w index php title El Senorio de los Incas amp oldid 133729489, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos