fbpx
Wikipedia

Disputa sobre el nombre del Mar del Japón

La disputa sobre el nombre del Mar del Japón es la controversia entre las dos Coreas y Japón cuyo asunto principal gira en torno a un desacuerdo sobre cuándo el nombre "Mar de Japón" se convirtió en el estándar internacional. Japón afirma que el término ha sido el estándar internacional desde al menos principios del siglo XIX,[1]​ mientras que las Coreas afirman que el término "Mar de Japón" surgió más tarde mientras Corea estaba bajo el dominio japonés, y antes de esa ocupación, otros nombres como "Mar de Corea" o "Mar del este" se utilizaron en inglés.[2]

Este mar marginal del oeste del Océano Pacífico, comprende las islas japonesas de Hokkaidō, Honshu y Kyushu, y la isla Sajalín al este, y la península coreana y Rusia al oeste. Es uso común llamarlo Mar del Japón, pero Corea del Norte y Corea del Sur prefieren el término Mar del Este.[3]

Corea alega antecedentes históricos por el término "Mar de Corea" o "Mar de Oriente". Por su parte, Japón protesta que la controversia es simplemente un asunto de papeles que no tiene ninguna real significancia, y que el término "Mar del Japón" ya es una norma establecida.[4]​ Adicionalmente, los cuerpos internacionales UCSGN y IHO dieron opiniones que apoyan la posición japonesa.

La controversia incluye tensos movimientos diplomáticos entre los Estados Unidos, Japón, las dos Coreas, Rusia, China.

La disputa concierne a la parte de mar indicado en la imagen.

Historia de la controversia

En 1992, comienza la primera protesta del gobierno surcoreano en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Estandarización de Nombres Geográficos (UNCSGN, por sus siglas en inglés). En consecuencia, Corea del Sur borró "Mar de Japón" de sus mapas náuticos en 1995 y dos años después pusó nuevamente el asunto en mesa de la UNCSGN. Sin embargo, la cuestión no fue tratada por oposición del gobierno japonés, y se tomó la resolución III/20 de 1977 que urge a ambos gobiernos a llegar a un acuerdo.

En 2002, el gobierno surcoreano pone el asunto en el octavo UNCSGN pero el asunto no es tratado y en 2004, Naciones Unidas afirmó que seguirá usando "Mar de Japón" en sus documentos oficiales.

En marzo de 2005, el presidente surcoreano Roh Mu Hyeon insistió al gobierno estadounidense en su postura sobre la controversia, aprovechando la visita de la Secretaria de Estado Condoleezza Rice. En su reunión, Rice dejó claro que "Estados Unidos no se entrometería en los intereses de Japón".

Utilización simult̟ánea ambos nombres

A partir de la controversia, algunas publicaciones internacionales han comenzado a utilizar simult̟áneamente ambos nombres, "Mar del Este" ("East Sea") y "Mar de Japón" ("Sea of Japan"). Por ejemplo:

  • Rand McNally, fabricante de mapas comerciales, utilizó ambos nombres en Premier World Atlas (1997) y en Portrait World Atlas (1998).
  • La Encyclopedia Britannica, en Political Map of Britannica CD 98, lanzado en marzo de 1998, siguió el mismo formato.
  • En diciembre de 1999, la National Geographic Society de Estados Unidos, que publica National Geographic, decidió utilizar ambos simultáneamente en todas sus publicaciones.
  • "Humanitarian Response Planning Map" DPRK 1998. preparado por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional ("US Agency for International Development")
  • la República Popular Democrática de Corea Landform and Land Cover producido en 1998 por el Programa de Medio Ambiente de las Naciones Unidas ("United Nations Environment Programme")
  • Una parte de "Japan and Korea" ("Japón y Corea") en The Cartographic Satellite Atlas of World, publicado por WorldSat International Inc. en 1997, utilizó "TONG-HAE (East Sea)/NIPPON-KAI (Sea of Japan)" como romanización del nombre
  • El libro de texto de geografía de Estados Unidos, Geography: Realms, Regions, and Concepts 2000 (novena edición, publicado en agosto de 1999) por J. J. de Blij y Peter O. Muller, sigue la misma modalidad.

Referencias

  1. . Japan Coast Guard. March 1, 2005. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2011. 
  2. «Legitimacy for Restoring the Name East Sea». Republic of Korea Ministry of Foreign Affairs and Trade. Consultado el 28 September 2010. 
  3. «Corea del Norte dispara un nuevo "proyectil no identificado"». Deutsche Welle. 28 de marzo de 2020. Consultado el 31 de octubre de 2020. 
  4. «Cuestión relativa a la denominación del Mar del Japón». Ministry of Foreign Affairs of Japan. Consultado el 31 de octubre de 2020. 

Véase también

Enlaces externos

  • Lenguaje y soberanía: ¿mar del Este o de Japón? (Forbes).
  •   Datos: Q488662
  •   Multimedia: Sea of Japan naming dispute

disputa, sobre, nombre, japón, disputa, sobre, nombre, japón, controversia, entre, coreas, japón, cuyo, asunto, principal, gira, torno, desacuerdo, sobre, cuándo, nombre, japón, convirtió, estándar, internacional, japón, afirma, término, sido, estándar, intern. La disputa sobre el nombre del Mar del Japon es la controversia entre las dos Coreas y Japon cuyo asunto principal gira en torno a un desacuerdo sobre cuando el nombre Mar de Japon se convirtio en el estandar internacional Japon afirma que el termino ha sido el estandar internacional desde al menos principios del siglo XIX 1 mientras que las Coreas afirman que el termino Mar de Japon surgio mas tarde mientras Corea estaba bajo el dominio japones y antes de esa ocupacion otros nombres como Mar de Corea o Mar del este se utilizaron en ingles 2 Este mar marginal del oeste del Oceano Pacifico comprende las islas japonesas de Hokkaidō Honshu y Kyushu y la isla Sajalin al este y la peninsula coreana y Rusia al oeste Es uso comun llamarlo Mar del Japon pero Corea del Norte y Corea del Sur prefieren el termino Mar del Este 3 Corea alega antecedentes historicos por el termino Mar de Corea o Mar de Oriente Por su parte Japon protesta que la controversia es simplemente un asunto de papeles que no tiene ninguna real significancia y que el termino Mar del Japon ya es una norma establecida 4 Adicionalmente los cuerpos internacionales UCSGN y IHO dieron opiniones que apoyan la posicion japonesa La controversia incluye tensos movimientos diplomaticos entre los Estados Unidos Japon las dos Coreas Rusia China La disputa concierne a la parte de mar indicado en la imagen Indice 1 Historia de la controversia 2 Utilizacion simult anea ambos nombres 3 Referencias 4 Vease tambien 5 Enlaces externosHistoria de la controversia EditarEn 1992 comienza la primera protesta del gobierno surcoreano en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Estandarizacion de Nombres Geograficos UNCSGN por sus siglas en ingles En consecuencia Corea del Sur borro Mar de Japon de sus mapas nauticos en 1995 y dos anos despues puso nuevamente el asunto en mesa de la UNCSGN Sin embargo la cuestion no fue tratada por oposicion del gobierno japones y se tomo la resolucion III 20 de 1977 que urge a ambos gobiernos a llegar a un acuerdo En 2002 el gobierno surcoreano pone el asunto en el octavo UNCSGN pero el asunto no es tratado y en 2004 Naciones Unidas afirmo que seguira usando Mar de Japon en sus documentos oficiales En marzo de 2005 el presidente surcoreano Roh Mu Hyeon insistio al gobierno estadounidense en su postura sobre la controversia aprovechando la visita de la Secretaria de Estado Condoleezza Rice En su reunion Rice dejo claro que Estados Unidos no se entrometeria en los intereses de Japon Utilizacion simult anea ambos nombres EditarA partir de la controversia algunas publicaciones internacionales han comenzado a utilizar simult aneamente ambos nombres Mar del Este East Sea y Mar de Japon Sea of Japan Por ejemplo Rand McNally fabricante de mapas comerciales utilizo ambos nombres en Premier World Atlas 1997 y en Portrait World Atlas 1998 La Encyclopedia Britannica en Political Map of Britannica CD 98 lanzado en marzo de 1998 siguio el mismo formato En diciembre de 1999 la National Geographic Society de Estados Unidos que publica National Geographic decidio utilizar ambos simultaneamente en todas sus publicaciones Humanitarian Response Planning Map DPRK 1998 preparado por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional US Agency for International Development la Republica Popular Democratica de Corea Landform and Land Cover producido en 1998 por el Programa de Medio Ambiente de las Naciones Unidas United Nations Environment Programme Una parte de Japan and Korea Japon y Corea en The Cartographic Satellite Atlas of World publicado por WorldSat International Inc en 1997 utilizo TONG HAE East Sea NIPPON KAI Sea of Japan como romanizacion del nombre El libro de texto de geografia de Estados Unidos Geography Realms Regions and Concepts 2000 novena edicion publicado en agosto de 1999 por J J de Blij y Peter O Muller sigue la misma modalidad Referencias Editar Japanese Basic Position on the Naming of the Japan Sea Japan Coast Guard March 1 2005 Archivado desde el original el 24 de mayo de 2011 Legitimacy for Restoring the Name East Sea Republic of Korea Ministry of Foreign Affairs and Trade Consultado el 28 September 2010 Corea del Norte dispara un nuevo proyectil no identificado Deutsche Welle 28 de marzo de 2020 Consultado el 31 de octubre de 2020 Cuestion relativa a la denominacion del Mar del Japon Ministry of Foreign Affairs of Japan Consultado el 31 de octubre de 2020 Vease tambien EditarRelaciones entre Corea del Norte y Japon Relaciones Corea del Sur JaponEnlaces externos EditarLenguaje y soberania mar del Este o de Japon Forbes Datos Q488662 Multimedia Sea of Japan naming disputeObtenido de https es wikipedia org w index php title Disputa sobre el nombre del Mar del Japon amp oldid 130527413, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos