fbpx
Wikipedia

Diego de Haedo

Diego de Haedo fue un monje benedictino y abad de Frómista en el siglo XVI que aparece como autor en la portada de la Topografía e historia general de Argel, publicada en Valladolid en 1612. Se disputa la autoría de la obra que para la mayoría de los estudiosos fue escrita por el clérigo y teólogo Antonio de Sosa.[1]

La Topografía e historia general de Argel

Es una extensa obra que ocupa tres tomos en su segunda y única edición moderna completa, la de la Sociedad de Bibliófilos Españoles (Madrid, 1927-29). Consta de cinco partes. La primera es la “Topografía o descripción de Argel y sus habitadores y costumbres,” que describe la geografía y defensas de la ciudad. Con rasgos pintorescos pinta la vida de sus habitantes, y estas páginas para su traductor francés se parecen a las de Rabelais.[2]​ Siguen un "Epítome de los reyes de Argel" y tres diálogos: el "Diálogo de la captividad" y el "Diálogo de los mártires", que tienen la forma de diálogos entre unos cautivos, y el "Diálogo de los morabutos" o cofradías religiosas, en el cual un cautivo dialoga con un musulmán sobre cuestiones religiosas.

La Topografía e historia general de Argel es la única fuente contemporánea en cualquier lengua para conocer la Argel y la Argelia de la segunda mitad del siglo XVI. Era la obra por la cual los biógrafos conocieron el heroísmo de Cervantes en África del Norte y su liderazgo entre los cautivos. En el siglo XVIII, cuando el lugar de nacimiento de Cervantes era objeto de disputa, fue en esta obra donde el ilustre padre Martín Sarmiento encontró que fue "hidalgo principal de Alcalá de Henares". Valiéndose de tal pista, otro erudito encontró su partida bautismal.

Escrito unos veinte años antes de publicarse, la obra es, sobre todo, literatura de testimonio, un intento de documentar lo que el autor había visto durante sus años de cautiverio, y una llamada desesperada a la acción militar. Según la portada, en la obra "se verán casos estraños, muertes espantosas, y tormentos exquisitos, que conviene se entiendan en la Christiandad". Le ha conmovido profundamente el sufrimiento de los cautivos españoles, separados a la fuerza de sus familias y patria, llevados (en las palabras de Don Quijote), mal de su grado, a donde no querían ir. Le han conmovido más las violaciones, torturas, martirios, inmoralidades y faltas de cumplimiento incluso de las leyes musulmanas. Hay martirios en su opinión iguales a los de los primeros cristianos. El autor toma la pluma preocupado de que ello no se conozca en Europa, de que la mayoría de los miserables cautivos no se rescaten, por indiferencia de los grandes y ricos de la Europa cristiana, y sobre todo de que no se monte una campaña militar para librar a los cautivos y abolir la piratería de una vez. Tiene mucho de protesta contra la política de Felipe II, quien, en opinión del autor, desperdiciaba recursos luchando contra Protestantes en el norte de Europa y no eliminaba, como sobradamente podía en su opinión, estos cautiverios y martirios in partibus infidelium.

Los posteriores historiadores de Argel la califican de "la más exacta, precisa y completa de todas las historias, tanto europeas como islámicas",[3]​ y hablan de su "escrupulosa exactitud"[4]​ y de su "minuciosidad".[5]​ Nadie ha puesto en tela de juicio los acontecimientos horribles que describe.[6]​ Cuando no narra lo que ha visto personalmente, "se basa en los relatos fidedignos de personas viejas que presenciaron los hechos y no en relaciones de segunda mano recogidas por otros historiadores".[7]​ "Es también el más complejo [sophisticated] de los historiadores cristianos", según un norteamericano.[8]​ Los errores han sido calificados de "raros". Según Emilio Sola, el autor estaba obsesionado "por la precisión y la exactitud",[9]​ y una investigación arqueológica del siglo diecinueve ha apoyado un relato suyo.[10]

El autor es también, según Sola, "un notable prosista, muy buen narrador y uno de nuestros clásicos del Siglo de Oro más singulares y, sin duda, más valiosos.... Es una obra apasionante que, a medida que te adentras en su estudio, más sugestiva y coherente se muestra, más inquietante y emotiva."[11]​ En opinión de José María Parreño, coeditor con Emilio Sola del Diálogo de los mártires de Argel, "la prosa de [la obra] es el castellano limpio y entero del Siglo de Oro".[12]

La autoría de la obra

Todos los que se han ocupado de la obra están conformes en que el abad Diego de Haedo no fue su autor. Éste describe tan detalladamente la ciudad de Argel que tiene que haber sido un testigo de vista, y Haedo no estuvo allí nunca.[13]​ Aquí comienzan los misterios y contradicciones de esta obra contradictoria y misteriosísima. Abreviando una situación complicada, cuyos detalles el interesado puede repasar en Eisenberg,[14]​ la conclusión en parte derivada de las palabras de Haedo, es que la obra sólo recibió su última forma de parte de Haedo, pero se basa en testimonios "de Christianos Cautivos, especialmente de los que se contienen en los Diálogos, que estuvieron muchos años en Argel".

Es decir, esta obra se basa en información facilitada —forzosamente se trata de información escrita— por los cristianos cautivos en Argel, especialmente de los que se hallan en la obra. Se hallan dos: el benedictino Antonio de Sosa y el militar Miguel de Cervantes.

Aunque el libro evidentemente fue escrito o al menos acabado en España y con una biblioteca delante (la fecha de 1596 se cita como la última mencionada en la obra[15]​), el autor ha tomado extensos apuntes durante su cautiverio, a los cuales se refiere.

Antonio de Sosa

Luis Astrana Marín, George Camamis, Emilio Sola y Mohammed Mounir Salah atribuyen la obra al doctor Antonio de Sosa, sacerdote benedictino cautivo con Cervantes, y amigo suyo. Sosa es el único que participa en cada uno de los tres diálogos de la obra. Natural de Córdoba,[16]​ ciudad con la cual Cervantes tenía muchos vínculos familiares, nos es desconocido a no ser por lo que dice la obra misma, por su testimonio en la “Información de Argel,” un conjunto documental que Cervantes reunió,[17]​ y por un Memorial en latín que los cautivos enviaron al Papa, a Felipe II y a otros príncipes cristianos.[18]

Miguel de Cervantes

En 1996, Daniel Eisenberg propuso que el autor de la obra no fue Sosa, de cuya carrera de autor no hay ningún otro indicio, sino Cervantes. Sus argumentos son los siguientes: 1) Cervantes, no Sosa, fue el autor español encarcelado en Argel, 2) la obra está llena de información de importancia militar, dirigida al rey para que conquistase Argel y acabase con la piratería de una vez, y es más lógico que la reuniera y escribiera un militar (Cervantes) y no un benedictino (Sosa) y 3) que los paralelos entre el pensamiento de "Haedo" y los de Cervantes son tan cercanos que dejaron a Parreño "sumido en la perplejidad".[19]

Helena Percas de Ponseti caracterizó el trabajo de Eisenberg como "con precisa y convincente documentación y cronología".[20]​ En 2019 Fernando Bravo López opinó que hay problemas en la supuesta colaboración de Sosa, y que el tema de la autoría está “lejos de estar cerrado”.[21]

Notas y referencias

  1. Topografía e historia general de Argel. Testimonio de un cautivo desde el otro lado del Mediterráneo. Autora: Diana Galarreta-Aima. Journal of Iberian Studies, ISSN-e 1540-5877, Vol. 30, 2015, págs. 260-274. Consultado el 17 de febrero de 2019.
  2. De la captivité à Alger par Fray Diego de Haëdo, traduction de Moliner-Violle, Argel, Adolphe Jourdan, 1911, pág. 3.
  3. Camamis, pág. 64. Eco en Luis Astrana Marín: "obra la más extensa, exacta y mejor documentada sobre la vida de Argel en el período que nos ocupa", en Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra, Madrid, Reus, 1948-58, tomo 2, pág. 465, n. 1.
  4. Monnerreau, citado por Camamis, pág. 92.
  5. H.-D. de Grammont, Histoire d'Alger sous la domination turque (1515-1830), París, 1887, pág. ix.
  6. "Los casos citados..., por muy horribles que sean, son auténticos y no pueden ser puestos en tela de juicio" (Salah, pág. 228).
  7. Camamis, p. 86.
  8. Hess, p. 196.
  9. "Renacimiento, contrarreforma y problema morisco", pág. 32.
  10. Salah, pág. 238.
  11. "Miguel de Cervantes, Antonio de Sosa y África", págs. 618-619.
  12. José María Parreño, "Experiencia y literatura en la obra de Antonio de Sosa", en Diálogo de los mártires de Argel, Madrid, Hiperión, 1990, ISBN 847517292X, pp. 7-23, la cita en la p. 21.
  13. Camamis, pág. 140.
  14. "Cervantes, autor"
  15. Emilio Sola, "Miguel de Cervantes, Antonio de Sosa y África", en Actas del I Encuentro de Historiadores del Valle del Henares, Alcalá de Henares, Institución de Estudios Complutenses —Fundación Marqués de Santillana—Centro de Estudios Saguntinos, 1988, ISBN 8460054845, pp. 617-623, en la p. 618.
  16. Cristóbal Pérez Pastor, Documentos cervantinos hasta ahora inéditos, Madrid, 1897-1902, tomo I, p. 76.
  17. “Información de Miguel de Cervantes de lo que servido a S.M. y de lo que ha hecho estando captivo en Argel,” ed. Pedro Torres Lanzas, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 3ª época, 12, 1905, 345-397. El testimonio de Sosa está en las págs. 393-397.
    Esta edición, en opinión de Luis Astrana Marín “incorrectamente leída, mal puntuada y peor dispuesta tipográficamente” y con “muchos errores de impresión” (tomo III, p. 105, n. 1), fue reimpresa (sin confesarlo) en Madrid por El Árbol, 1981. Una parte del documento, transcrita de nuevo por Mario Gómez Moriana y con evidentes errores de impresión, fue publicada como “Curriculum Vitae Miguel de Cervantes Saavedra” en el tomo Autobiography in Early Modern Spain, ed. Nicholas Spadaccini y Jenaro Taléns, Minneapolis, Prisma Institute, 1988, págs. 249-264; no incluye las páginas con las declaraciones de Sosa.
    Carroll Johnson estudia la “Información de Argel” en su “La construcción del personaje en Cervantes,” en La construcción del personaje en la obra cervantina, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, tomo 15, n. 1, 1995, pp.8-32.
  18. Pérez Pastor, tomo I, pp. 235-237. Dijo Pérez Pastor (I, 235, n. 1; II, 379, n. 1), sin ofrecer explicación, que Sosa fue el autor del dicho Memorial. Se halla una traducción en Pérez Pastor, II, 379-80, n. 1.
  19. Parreño, “Experiencia y literatura en la obra de Antonio de Sosa,” en su ed. del Diálogo de los mártires de Argel, pág. 22.
  20. 19 (1999) "Unas palabras más sobre Belerma (Quijote II, 23), Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 19, 1999, pp. 180-184, la cita en la p. 181, n. 2.
  21. Bravo López, Fernando (2019). «El conocimiento de la religiosidad islámica en la España Moderna: los cinco pilares del islam The knowledge of Islamic religiosity in the Spanish Modern Age: the five pillars of Islam». Vínculos de Historia (8). pp. 92-113. doi:10.18239/vdh_2019.08.05. 


Bibliografía

  • Mohammed Mounir Salah, "El doctor Sosa y la Topografía e historia general de Argel," tesi doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona, 1992; edició microfotogràfica, Bellaterra, Publicaciones de la Universitat Autònoma de Barcelona, 1992.
  • George Camamis, Estudios sobre el cautiverio en el Siglo de Oro, Madrid, Gredos, 1977.
  • Daniel Eisenberg, "Cervantes, autor de la Topografía e historia general de Argel publicada por Diego de Haedo", Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, tomo 16, núm. 1, 1996, págs. 32-53, , consultado 15 de julio de 2015.
  • Nordin Malki, “Historiografía española del siglo XVI sobre historia de Argelia: Mármol, Haedo y Suárez,” "tesis de Magister", Univ. de Orán, 1987,.
  • José María Parreño, "Experiencia y literatura en la obra de Antonio de Sosa", en Diálogo de los mártires de Argel, Madrid, Hiperión, 1990, págs. 7-23.
  • Emilio Sola, "Antonio de Sosa: un clásico inédito amigo de Cervantes (historia y literatura)", Actas del Primer Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas, Alcalá de Henares, 29/30 nov. - 1/2 dic. 1988, Barcelona, Anthropos, 1990, págs. 409-412.
  • Emilio Sola, "El 'compromiso' en la historiografía clásica sobre el Magreb", Revue des langues [Univ. de Orán], 5, 1985, págs. 125-135.
  • Emilio Sola: "Miguel de Cervantes, Antonio de Sosa y África", en Actas del I Encuentro de Historiadores del Valle del Henares, Alcalá de Henares, Institución de Estudios Complutenses —Fundación Marqués de Santillana— Centro de Estudios Saguntinos, 1988, ISBN 8460054845, págs. 617-623.
  • Emilio Sola, "Renacimiento, contrarreforma y problema morisco en la obra de Antonio de Sosa", en Diálogo de los mártires de Argel, Madrid, Hiperión, 1990, págs. 25-52.

diego, haedo, monje, benedictino, abad, frómista, siglo, aparece, como, autor, portada, topografía, historia, general, argel, publicada, valladolid, 1612, disputa, autoría, obra, para, mayoría, estudiosos, escrita, clérigo, teólogo, antonio, sosa, Índice, topo. Diego de Haedo fue un monje benedictino y abad de Fromista en el siglo XVI que aparece como autor en la portada de la Topografia e historia general de Argel publicada en Valladolid en 1612 Se disputa la autoria de la obra que para la mayoria de los estudiosos fue escrita por el clerigo y teologo Antonio de Sosa 1 Indice 1 La Topografia e historia general de Argel 2 La autoria de la obra 2 1 Antonio de Sosa 2 2 Miguel de Cervantes 3 Notas y referencias 4 BibliografiaLa Topografia e historia general de Argel EditarEs una extensa obra que ocupa tres tomos en su segunda y unica edicion moderna completa la de la Sociedad de Bibliofilos Espanoles Madrid 1927 29 Consta de cinco partes La primera es la Topografia o descripcion de Argel y sus habitadores y costumbres que describe la geografia y defensas de la ciudad Con rasgos pintorescos pinta la vida de sus habitantes y estas paginas para su traductor frances se parecen a las de Rabelais 2 Siguen un Epitome de los reyes de Argel y tres dialogos el Dialogo de la captividad y el Dialogo de los martires que tienen la forma de dialogos entre unos cautivos y el Dialogo de los morabutos o cofradias religiosas en el cual un cautivo dialoga con un musulman sobre cuestiones religiosas La Topografia e historia general de Argel es la unica fuente contemporanea en cualquier lengua para conocer la Argel y la Argelia de la segunda mitad del siglo XVI Era la obra por la cual los biografos conocieron el heroismo de Cervantes en Africa del Norte y su liderazgo entre los cautivos En el siglo XVIII cuando el lugar de nacimiento de Cervantes era objeto de disputa fue en esta obra donde el ilustre padre Martin Sarmiento encontro que fue hidalgo principal de Alcala de Henares Valiendose de tal pista otro erudito encontro su partida bautismal Escrito unos veinte anos antes de publicarse la obra es sobre todo literatura de testimonio un intento de documentar lo que el autor habia visto durante sus anos de cautiverio y una llamada desesperada a la accion militar Segun la portada en la obra se veran casos estranos muertes espantosas y tormentos exquisitos que conviene se entiendan en la Christiandad Le ha conmovido profundamente el sufrimiento de los cautivos espanoles separados a la fuerza de sus familias y patria llevados en las palabras de Don Quijote mal de su grado a donde no querian ir Le han conmovido mas las violaciones torturas martirios inmoralidades y faltas de cumplimiento incluso de las leyes musulmanas Hay martirios en su opinion iguales a los de los primeros cristianos El autor toma la pluma preocupado de que ello no se conozca en Europa de que la mayoria de los miserables cautivos no se rescaten por indiferencia de los grandes y ricos de la Europa cristiana y sobre todo de que no se monte una campana militar para librar a los cautivos y abolir la pirateria de una vez Tiene mucho de protesta contra la politica de Felipe II quien en opinion del autor desperdiciaba recursos luchando contra Protestantes en el norte de Europa y no eliminaba como sobradamente podia en su opinion estos cautiverios y martirios in partibus infidelium Los posteriores historiadores de Argel la califican de la mas exacta precisa y completa de todas las historias tanto europeas como islamicas 3 y hablan de su escrupulosa exactitud 4 y de su minuciosidad 5 Nadie ha puesto en tela de juicio los acontecimientos horribles que describe 6 Cuando no narra lo que ha visto personalmente se basa en los relatos fidedignos de personas viejas que presenciaron los hechos y no en relaciones de segunda mano recogidas por otros historiadores 7 Es tambien el mas complejo sophisticated de los historiadores cristianos segun un norteamericano 8 Los errores han sido calificados de raros Segun Emilio Sola el autor estaba obsesionado por la precision y la exactitud 9 y una investigacion arqueologica del siglo diecinueve ha apoyado un relato suyo 10 El autor es tambien segun Sola un notable prosista muy buen narrador y uno de nuestros clasicos del Siglo de Oro mas singulares y sin duda mas valiosos Es una obra apasionante que a medida que te adentras en su estudio mas sugestiva y coherente se muestra mas inquietante y emotiva 11 En opinion de Jose Maria Parreno coeditor con Emilio Sola del Dialogo de los martires de Argel la prosa de la obra es el castellano limpio y entero del Siglo de Oro 12 La autoria de la obra EditarTodos los que se han ocupado de la obra estan conformes en que el abad Diego de Haedo no fue su autor Este describe tan detalladamente la ciudad de Argel que tiene que haber sido un testigo de vista y Haedo no estuvo alli nunca 13 Aqui comienzan los misterios y contradicciones de esta obra contradictoria y misteriosisima Abreviando una situacion complicada cuyos detalles el interesado puede repasar en Eisenberg 14 la conclusion en parte derivada de las palabras de Haedo es que la obra solo recibio su ultima forma de parte de Haedo pero se basa en testimonios de Christianos Cautivos especialmente de los que se contienen en los Dialogos que estuvieron muchos anos en Argel Es decir esta obra se basa en informacion facilitada forzosamente se trata de informacion escrita por los cristianos cautivos en Argel especialmente de los que se hallan en la obra Se hallan dos el benedictino Antonio de Sosa y el militar Miguel de Cervantes Aunque el libro evidentemente fue escrito o al menos acabado en Espana y con una biblioteca delante la fecha de 1596 se cita como la ultima mencionada en la obra 15 el autor ha tomado extensos apuntes durante su cautiverio a los cuales se refiere Antonio de Sosa Editar Luis Astrana Marin George Camamis Emilio Sola y Mohammed Mounir Salah atribuyen la obra al doctor Antonio de Sosa sacerdote benedictino cautivo con Cervantes y amigo suyo Sosa es el unico que participa en cada uno de los tres dialogos de la obra Natural de Cordoba 16 ciudad con la cual Cervantes tenia muchos vinculos familiares nos es desconocido a no ser por lo que dice la obra misma por su testimonio en la Informacion de Argel un conjunto documental que Cervantes reunio 17 y por un Memorial en latin que los cautivos enviaron al Papa a Felipe II y a otros principes cristianos 18 Miguel de Cervantes Editar En 1996 Daniel Eisenberg propuso que el autor de la obra no fue Sosa de cuya carrera de autor no hay ningun otro indicio sino Cervantes Sus argumentos son los siguientes 1 Cervantes no Sosa fue el autor espanol encarcelado en Argel 2 la obra esta llena de informacion de importancia militar dirigida al rey para que conquistase Argel y acabase con la pirateria de una vez y es mas logico que la reuniera y escribiera un militar Cervantes y no un benedictino Sosa y 3 que los paralelos entre el pensamiento de Haedo y los de Cervantes son tan cercanos que dejaron a Parreno sumido en la perplejidad 19 Helena Percas de Ponseti caracterizo el trabajo de Eisenberg como con precisa y convincente documentacion y cronologia 20 En 2019 Fernando Bravo Lopez opino que hay problemas en la supuesta colaboracion de Sosa y que el tema de la autoria esta lejos de estar cerrado 21 Notas y referencias Editar Topografia e historia general de Argel Testimonio de un cautivo desde el otro lado del Mediterraneo Autora Diana Galarreta Aima Journal of Iberian Studies ISSN e 1540 5877 Vol 30 2015 pags 260 274 Consultado el 17 de febrero de 2019 De la captivite a Alger par Fray Diego de Haedo traduction de Moliner Violle Argel Adolphe Jourdan 1911 pag 3 Camamis pag 64 Eco en Luis Astrana Marin obra la mas extensa exacta y mejor documentada sobre la vida de Argel en el periodo que nos ocupa en Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra Madrid Reus 1948 58 tomo 2 pag 465 n 1 Monnerreau citado por Camamis pag 92 H D de Grammont Histoire d Alger sous la domination turque 1515 1830 Paris 1887 pag ix Los casos citados por muy horribles que sean son autenticos y no pueden ser puestos en tela de juicio Salah pag 228 Camamis p 86 Hess p 196 Renacimiento contrarreforma y problema morisco pag 32 Salah pag 238 Miguel de Cervantes Antonio de Sosa y Africa pags 618 619 Jose Maria Parreno Experiencia y literatura en la obra de Antonio de Sosa en Dialogo de los martires de Argel Madrid Hiperion 1990 ISBN 847517292X pp 7 23 la cita en la p 21 Camamis pag 140 Cervantes autor Emilio Sola Miguel de Cervantes Antonio de Sosa y Africa en Actas del I Encuentro de Historiadores del Valle del Henares Alcala de Henares Institucion de Estudios Complutenses Fundacion Marques de Santillana Centro de Estudios Saguntinos 1988 ISBN 8460054845 pp 617 623 en la p 618 Cristobal Perez Pastor Documentos cervantinos hasta ahora ineditos Madrid 1897 1902 tomo I p 76 Informacion de Miguel de Cervantes de lo que servido a S M y de lo que ha hecho estando captivo en Argel ed Pedro Torres Lanzas Revista de Archivos Bibliotecas y Museos 3ª epoca 12 1905 345 397 El testimonio de Sosa esta en las pags 393 397 Esta edicion en opinion de Luis Astrana Marin incorrectamente leida mal puntuada y peor dispuesta tipograficamente y con muchos errores de impresion tomo III p 105 n 1 fue reimpresa sin confesarlo en Madrid por El Arbol 1981 Una parte del documento transcrita de nuevo por Mario Gomez Moriana y con evidentes errores de impresion fue publicada como Curriculum Vitae Miguel de Cervantes Saavedra en el tomo Autobiography in Early Modern Spain ed Nicholas Spadaccini y Jenaro Talens Minneapolis Prisma Institute 1988 pags 249 264 no incluye las paginas con las declaraciones de Sosa Carroll Johnson estudia la Informacion de Argel en su La construccion del personaje en Cervantes en La construccion del personaje en la obra cervantina Cervantes Bulletin of the Cervantes Society of America tomo 15 n 1 1995 pp 8 32 Perez Pastor tomo I pp 235 237 Dijo Perez Pastor I 235 n 1 II 379 n 1 sin ofrecer explicacion que Sosa fue el autor del dicho Memorial Se halla una traduccion en Perez Pastor II 379 80 n 1 Parreno Experiencia y literatura en la obra de Antonio de Sosa en su ed del Dialogo de los martires de Argel pag 22 19 1999 Unas palabras mas sobre Belerma Quijote II 23 Cervantes Bulletin of the Cervantes Society of America 19 1999 pp 180 184 la cita en la p 181 n 2 Bravo Lopez Fernando 2019 El conocimiento de la religiosidad islamica en la Espana Moderna los cinco pilares del islam The knowledge of Islamic religiosity in the Spanish Modern Age the five pillars of Islam Vinculos de Historia 8 pp 92 113 doi 10 18239 vdh 2019 08 05 Bibliografia EditarMohammed Mounir Salah El doctor Sosa y la Topografia e historia general de Argel tesi doctoral Universitat Autonoma de Barcelona 1992 edicio microfotografica Bellaterra Publicaciones de la Universitat Autonoma de Barcelona 1992 George Camamis Estudios sobre el cautiverio en el Siglo de Oro Madrid Gredos 1977 Daniel Eisenberg Cervantes autor de la Topografia e historia general de Argel publicada por Diego de Haedo Cervantes Bulletin of the Cervantes Society of America tomo 16 num 1 1996 pags 32 53 https web archive org web 20150318061159 http www h net org cervantes csa artics96 topograf htm consultado 15 de julio de 2015 Nordin Malki Historiografia espanola del siglo XVI sobre historia de Argelia Marmol Haedo y Suarez tesis de Magister Univ de Oran 1987 Jose Maria Parreno Experiencia y literatura en la obra de Antonio de Sosa en Dialogo de los martires de Argel Madrid Hiperion 1990 pags 7 23 Emilio Sola Antonio de Sosa un clasico inedito amigo de Cervantes historia y literatura Actas del Primer Coloquio Internacional de la Asociacion de Cervantistas Alcala de Henares 29 30 nov 1 2 dic 1988 Barcelona Anthropos 1990 pags 409 412 Emilio Sola El compromiso en la historiografia clasica sobre el Magreb Revue des langues Univ de Oran 5 1985 pags 125 135 Emilio Sola Miguel de Cervantes Antonio de Sosa y Africa en Actas del I Encuentro de Historiadores del Valle del Henares Alcala de Henares Institucion de Estudios Complutenses Fundacion Marques de Santillana Centro de Estudios Saguntinos 1988 ISBN 8460054845 pags 617 623 Emilio Sola Renacimiento contrarreforma y problema morisco en la obra de Antonio de Sosa en Dialogo de los martires de Argel Madrid Hiperion 1990 pags 25 52 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Diego de Haedo amp oldid 133945605, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos