fbpx
Wikipedia

Idioma cúmbrico

El cúmbrico, cumbrio, címbrico o cámbrico era un idioma celta britónico centrado en Cumbria, en el noroeste de Inglaterra, que se hablaba desde el sur de Escocia hasta el Gran Mánchester, es decir, en la región a la que los galeses llaman Yr Hen Ogledd 'El Viejo Norte'.

Cúmbrico
Hablado en Noroeste de  Inglaterra
suroeste de  Escocia
Región Cumbria (Gran Bretaña)
Hablantes lengua muerta desde el siglo XII d. C.
Familia

Indoeuropeo
 Celta
  Céltico insular
   Lenguas britónicas

    Cúmbrico
Códigos
ISO 639-3 xcb

Historia

En el siglo VII el avance de los invasores anglos hacia el oeste de Gran Bretaña desde la costa este dejó incomunicadas en dos regiones diferentes a las comunidades de lengua britónica, quedando al sur el galés y dividiéndose la zona norte en tres reinos: Gododdin, entre los ríos Forth y Tyne, con capital en Edimburgo; Strathclyde, ocupando gran parte del suroeste de Escocia, con capital en Dumbarton; y Rheged, en la actual Cumbria y parte de Escocia, con capital posiblemente en Carlisle. En estos reinos y en esta zona, a uno y otro lado del límite actual entre Escocia e Inglaterra, en la parte occidental, era donde fue hablado el cúmbrico.

El reino de Gododdin cayó en poder de los anglos a mediados del siglo VII, si bien desconocemos cuanto tiempo perduró el cúmbrico en la región.

Los otros dos reinos lograron sobrevivir durante más tiempo a las incursiones, ocupaciones y rivalidades entre los anglos, los escoceses y otros grupos procedentes de Irlanda, de origen mixto irlandés y vikingo. Aunque en la actualidad el término 'Cumbria' se refiere únicamente a la zona inglesa, existe justificación histórica para que pueda usarse para aludir a toda el área, incluso el antiguo reino de Strathclyde, del mismo modo que podemos utilizar el término 'cúmbrico' para referimos a su lengua. Strathclyde pasó a formar parte del reino de Escocia en el siglo X, pero se han conservado numerosos nombres de lugares en britónico que han llegado hasta nuestros días: "Ochiltree" (cf. del galés uchel 'alto' y tref 'ciudadanía').

Evidencia lingüística

Donde parece haber más trazas de esta lengua es en la toponimia, así "Lanark", por ejemplo, se corresponde con el galés llannerch, 'claro'; "Ecclefechan" con el galés eglwysfechan, 'pequeña iglesia', "Penrith" con en galés pen, 'fin' + rhyd, 'vado', esto es, 'al final del vado'; o Carrock (Fell) con el galés carreg, 'roca'.

También conocemos tres palabras dentro de un texto legal latino datado del siglo XI, Leges inter Brettos et Scottos. Estas tres palabras son galnys, 'indemnización por un homicidio cometido o bien la deuda de sangre debida a él'; mercheta, 'hija; y kelkyn, 'círculo', cuyos equivalentes en galés medio son galanas, merch y cylch (en bretón merc'h y kelc'h, en el caso de las dos últimas palabras). También hay nombres propios en la Vida de San Kentigern.

Se baraja que los bardos Taliesin y Aneurin del siglo VI compusieran sus obras en esta lengua.

El destino de la lengua en la Cumbria moderna es, si cabe, más oscuro. Se acepta generalmente la teoría de Keneth Jackson de que la lengua había prácticamente desaparecido hasta que en el siglo X fue de nuevo introducida procedente de Strathclyde. Sin embargo, Phythian-Adams (1996) sostiene que, al menos en algunas partes de zona en cuestión, la lengua celta sobrevivió a la ocupación angla y que se podría haber mantenido hasta el siglo XII.

A partir de las pocas evidencias que nos han llegado se deduce que no debía ser muy diferente del galés antiguo, lengua mejor conocida. Tampoco diferiría demasiado de la lengua bretona hablada en esa época. En la actualidad hay esfuerzos de reconstruirla usando las pocas palabras y frases que sobreviven entre los hablantes locales de inglés.

Numerales

Entre las pruebas de que el cúmbrico podría haber influido en los dialectos locales del inglés se encuentran un grupo de sistemas de conteo, o partituras, registrados en varias partes del norte de Inglaterra. A partir del siglo XVIII se recopilaron alrededor de 100 de estos sistemas; el consenso de los estudiosos es que derivan de una lengua bretona estrechamente relacionada con el galés.[1]​ Aunque a menudo se les denomina "numerales para contar ovejas", la mayoría de las partituras registradas no se utilizaban para contar ovejas, sino para contar telas o para juegos infantiles o rimas infantiles. [1]​Se ha sugerido que estas partituras representan una supervivencia del cúmbrico medieval, una teoría popularizada por primera vez en el siglo XIX. [1]​ Sin embargo, estudiosos posteriores llegaron a rechazar esta idea, sugiriendo en su lugar que las partituras eran importaciones posteriores de Gales o Escocia, pero a la luz de la escasez de pruebas en un sentido u otro, Markku Filppula, Juhani Klemola, y Heli Paulasto postulan que sigue siendo plausible que los sistemas de conteo son, de hecho, de origen cúmbrico.[1]

El cúmbrico, al igual que otras lenguas britónicas, utiliza un sistema de cuenta vigesimal, es decir, una numeración hasta el veinte, con números intermedios para el diez y el quince. Por lo tanto, después de la numeración del uno al diez, los números siguen el formato uno-y-diez, dos-y-diez, etc. hasta el quince, y luego uno-y-quince, dos-y-quince hasta el veinte. Las palabras dialectales para los números muestran una gran variación en la región. (ver tabla).

Numerales de posible origen cúmbrico; se muestran las formas en galés, córncio y bretón moderno a modo de comparación.
Nr. Keswick Westmorland Eskdale Millom High Furness Wasdale Teesdale Swaledale Wensleydale Ayrshire Galés Córnico Bretón
1 yan yan yaena aina yan yan yan yahn yan yinty un onan, unn unan
2 tyan tyan taena peina taen taen tean tayhn tean tinty dau m, dwy f dew m, diw f daou m, div f
3 tethera tetherie teddera para tedderte tudder tetherma tether tither tetheri tri m, tair f' tri m, teyr f tri m, ter f
4 methera peddera meddera pedera medderte anudder metherma mether mither metheri pedwar m, pedair f peswar m, peder f pevar m, peder f
5 pimp gip pimp pimp pimp nimph pip mimp[h] pip bamf pump pymp pemp
6 sethera teezie hofa ithy haata
lezar hith-her teaser leetera chwech hwegh c'hwec'h
7 lethera mithy lofa mithy slaata
azar lith-her leaser seetera saith seyth seizh
8 hovera katra seckera owera lowera
catrah anver catra over wyth eth eizh
9 dovera hornie leckera lowera dowa
horna danver horna dover naw naw nav
10 dick dick dec dig dick
dick dic dick dik deg deg dek
15 bumfit bumfit bumfit bumfit mimph
bumfit mimphit bumper
pymtheg pymthek pemzek
20 giggot
jiggit
ugain ugens ugent

Referencias

  1. Filppula, Klemola, & Paulasto, pp. 102-105.

Bibliografía

  • Davies, Wendy (2005). «The Celtic Kingdoms». En Fouracre, Paul; McKitterick, Rosamond, eds. The New Cambridge Medieval History: C. 500–c. 700. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-36291-1. 
  • Elliott, Elizabeth (2005). «Scottish Writing». En Fouracre, Paul; McKitterick, Rosamond, eds. The New Cambridge Medieval History: C. 500–c. 700. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-36291-1. 
  • Filppula, Markku; Klemola, Juhani; Paulasto, Heli (2008). English and Celtic in Contact. Psychology Press. ISBN 978-0-415-26602-4. 
  • Jackson, Kenneth H. (1953). Language and History in Early Britain. Edinburgh: Edinburgh University Press. 
  • Jackson, Kenneth H. (1969). The Gododdin: The Oldest Scottish poem. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-85224-049-X. 
  • James, Alan G. (2008). «A Cumbric Diaspora?». En Padel, O. J.; Parsons, D., eds. A Commodity of Good Names: Essays in Honour of Margaret Gelling. Stamford, Lancashire: Shaun Tyas / Paul Watkins Publishing. pp. 187-203. ISBN 978-1-900289-90-0. 
  • Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. 
  • Oram, Richard (2000). The Lordship of Galloway. Edinburgh: John Donald Publishers / Birlinn. ISBN 0-85976-541-5. 
  • Phythian-Adams, Charles (1996). Land of the Cumbrians. Aldershot: Scolar Press. ISBN 1-85928-327-6. 
  • Russell, Paul (1995). An Introduction to the Celtic Languages. London: Longman. ISBN 0-582-10082-8. 
  • Schmidt, Karl Horst (1993). «Insular Celtic: P and Q Celtic». En Ball, M. J.; Fife, J., eds. The Celtic Languages. London: Routledge. pp. 64-98. ISBN 0-415-01035-7. 
  •   Datos: Q35965

idioma, cúmbrico, cúmbrico, cumbrio, címbrico, cámbrico, idioma, celta, britónico, centrado, cumbria, noroeste, inglaterra, hablaba, desde, escocia, hasta, gran, mánchester, decir, región, galeses, llaman, ogledd, viejo, norte, cúmbricohablado, ennoroeste, ing. El cumbrico cumbrio cimbrico o cambrico era un idioma celta britonico centrado en Cumbria en el noroeste de Inglaterra que se hablaba desde el sur de Escocia hasta el Gran Manchester es decir en la region a la que los galeses llaman Yr Hen Ogledd El Viejo Norte CumbricoHablado enNoroeste de Inglaterra suroeste de EscociaRegionCumbria Gran Bretana Hablanteslengua muerta desde el siglo XII d C FamiliaIndoeuropeo Celta Celtico insular Lenguas britonicas CumbricoCodigosISO 639 3xcb editar datos en Wikidata Indice 1 Historia 2 Evidencia linguistica 2 1 Numerales 3 Referencias 3 1 BibliografiaHistoria EditarEn el siglo VII el avance de los invasores anglos hacia el oeste de Gran Bretana desde la costa este dejo incomunicadas en dos regiones diferentes a las comunidades de lengua britonica quedando al sur el gales y dividiendose la zona norte en tres reinos Gododdin entre los rios Forth y Tyne con capital en Edimburgo Strathclyde ocupando gran parte del suroeste de Escocia con capital en Dumbarton y Rheged en la actual Cumbria y parte de Escocia con capital posiblemente en Carlisle En estos reinos y en esta zona a uno y otro lado del limite actual entre Escocia e Inglaterra en la parte occidental era donde fue hablado el cumbrico El reino de Gododdin cayo en poder de los anglos a mediados del siglo VII si bien desconocemos cuanto tiempo perduro el cumbrico en la region Los otros dos reinos lograron sobrevivir durante mas tiempo a las incursiones ocupaciones y rivalidades entre los anglos los escoceses y otros grupos procedentes de Irlanda de origen mixto irlandes y vikingo Aunque en la actualidad el termino Cumbria se refiere unicamente a la zona inglesa existe justificacion historica para que pueda usarse para aludir a toda el area incluso el antiguo reino de Strathclyde del mismo modo que podemos utilizar el termino cumbrico para referimos a su lengua Strathclyde paso a formar parte del reino de Escocia en el siglo X pero se han conservado numerosos nombres de lugares en britonico que han llegado hasta nuestros dias Ochiltree cf del gales uchel alto y tref ciudadania Evidencia linguistica EditarDonde parece haber mas trazas de esta lengua es en la toponimia asi Lanark por ejemplo se corresponde con el gales llannerch claro Ecclefechan con el gales eglwysfechan pequena iglesia Penrith con en gales pen fin rhyd vado esto es al final del vado o Carrock Fell con el gales carreg roca Tambien conocemos tres palabras dentro de un texto legal latino datado del siglo XI Leges inter Brettos et Scottos Estas tres palabras son galnys indemnizacion por un homicidio cometido o bien la deuda de sangre debida a el mercheta hija y kelkyn circulo cuyos equivalentes en gales medio son galanas merch y cylch en breton merc h y kelc h en el caso de las dos ultimas palabras Tambien hay nombres propios en la Vida de San Kentigern Se baraja que los bardos Taliesin y Aneurin del siglo VI compusieran sus obras en esta lengua El destino de la lengua en la Cumbria moderna es si cabe mas oscuro Se acepta generalmente la teoria de Keneth Jackson de que la lengua habia practicamente desaparecido hasta que en el siglo X fue de nuevo introducida procedente de Strathclyde Sin embargo Phythian Adams 1996 sostiene que al menos en algunas partes de zona en cuestion la lengua celta sobrevivio a la ocupacion angla y que se podria haber mantenido hasta el siglo XII A partir de las pocas evidencias que nos han llegado se deduce que no debia ser muy diferente del gales antiguo lengua mejor conocida Tampoco diferiria demasiado de la lengua bretona hablada en esa epoca En la actualidad hay esfuerzos de reconstruirla usando las pocas palabras y frases que sobreviven entre los hablantes locales de ingles Numerales Editar Vease tambien Yan tan tethera Entre las pruebas de que el cumbrico podria haber influido en los dialectos locales del ingles se encuentran un grupo de sistemas de conteo o partituras registrados en varias partes del norte de Inglaterra A partir del siglo XVIII se recopilaron alrededor de 100 de estos sistemas el consenso de los estudiosos es que derivan de una lengua bretona estrechamente relacionada con el gales 1 Aunque a menudo se les denomina numerales para contar ovejas la mayoria de las partituras registradas no se utilizaban para contar ovejas sino para contar telas o para juegos infantiles o rimas infantiles 1 Se ha sugerido que estas partituras representan una supervivencia del cumbrico medieval una teoria popularizada por primera vez en el siglo XIX 1 Sin embargo estudiosos posteriores llegaron a rechazar esta idea sugiriendo en su lugar que las partituras eran importaciones posteriores de Gales o Escocia pero a la luz de la escasez de pruebas en un sentido u otro Markku Filppula Juhani Klemola y Heli Paulasto postulan que sigue siendo plausible que los sistemas de conteo son de hecho de origen cumbrico 1 El cumbrico al igual que otras lenguas britonicas utiliza un sistema de cuenta vigesimal es decir una numeracion hasta el veinte con numeros intermedios para el diez y el quince Por lo tanto despues de la numeracion del uno al diez los numeros siguen el formato uno y diez dos y diez etc hasta el quince y luego uno y quince dos y quince hasta el veinte Las palabras dialectales para los numeros muestran una gran variacion en la region ver tabla Numerales de posible origen cumbrico se muestran las formas en gales corncio y breton moderno a modo de comparacion Nr Keswick Westmorland Eskdale Millom High Furness Wasdale Teesdale Swaledale Wensleydale Ayrshire Gales Cornico Breton1 yan yan yaena aina yan yan yan yahn yan yinty un onan unn unan2 tyan tyan taena peina taen taen tean tayhn tean tinty dau m dwy f dew m diw f daou m div f3 tethera tetherie teddera para tedderte tudder tetherma tether tither tetheri tri m tair f tri m teyr f tri m ter f4 methera peddera meddera pedera medderte anudder metherma mether mither metheri pedwar m pedair f peswar m peder f pevar m peder f5 pimp gip pimp pimp pimp nimph pip mimp h pip bamf pump pymp pemp6 sethera teezie hofa ithy haata lezar hith her teaser leetera chwech hwegh c hwec h7 lethera mithy lofa mithy slaata azar lith her leaser seetera saith seyth seizh8 hovera katra seckera owera lowera catrah anver catra over wyth eth eizh9 dovera hornie leckera lowera dowa horna danver horna dover naw naw nav10 dick dick dec dig dick dick dic dick dik deg deg dek15 bumfit bumfit bumfit bumfit mimph bumfit mimphit bumper pymtheg pymthek pemzek20 giggot jiggit ugain ugens ugentReferencias Editar a b c d Filppula Klemola amp Paulasto pp 102 105 Bibliografia Editar Davies Wendy 2005 The Celtic Kingdoms En Fouracre Paul McKitterick Rosamond eds The New Cambridge Medieval History C 500 c 700 Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 36291 1 Elliott Elizabeth 2005 Scottish Writing En Fouracre Paul McKitterick Rosamond eds The New Cambridge Medieval History C 500 c 700 Cambridge Cambridge University Press ISBN 0 521 36291 1 Filppula Markku Klemola Juhani Paulasto Heli 2008 English and Celtic in Contact Psychology Press ISBN 978 0 415 26602 4 Jackson Kenneth H 1953 Language and History in Early Britain Edinburgh Edinburgh University Press Jackson Kenneth H 1969 The Gododdin The Oldest Scottish poem Edinburgh Edinburgh University Press ISBN 0 85224 049 X James Alan G 2008 A Cumbric Diaspora En Padel O J Parsons D eds A Commodity of Good Names Essays in Honour of Margaret Gelling Stamford Lancashire Shaun Tyas Paul Watkins Publishing pp 187 203 ISBN 978 1 900289 90 0 Koch John T 2006 Celtic Culture A Historical Encyclopedia ABC CLIO Oram Richard 2000 The Lordship of Galloway Edinburgh John Donald Publishers Birlinn ISBN 0 85976 541 5 Phythian Adams Charles 1996 Land of the Cumbrians Aldershot Scolar Press ISBN 1 85928 327 6 Russell Paul 1995 An Introduction to the Celtic Languages London Longman ISBN 0 582 10082 8 Schmidt Karl Horst 1993 Insular Celtic P and Q Celtic En Ball M J Fife J eds The Celtic Languages London Routledge pp 64 98 ISBN 0 415 01035 7 Datos Q35965 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma cumbrico amp oldid 148119100, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos