fbpx
Wikipedia

Composición (lingüística)

En lingüística, la composición es un procedimiento morfológico de las lenguas para crear neologismos, esto es, nuevas palabras. Consiste en coordinar dos o más lexemas o raíces, esto es, partes invariables de palabras, para formar una nueva que constituye una unidad semántica y sintáctica. Debe diferenciarse claramente de unidades fraseológicas tales como la colocación y no es ni unidad fraseológica, ni locución, ni lexía simple ni textual, ni enunciado fraseológico.

La composición es un proceso de formación de palabras universal, presente en mayor o menor medida en todas las lenguas, a diferencia de lo que sucede con la derivación y la flexión que en gran se restringen básicamente a lenguas flexivas y aglutinantes. La tipología y el significado de los compuestos también difiere de lengua a lengua. Existen compuestos coordinados en que las dos palabras pertenecen al mismo tipo de categoría, y existen compuestos subordinados en que la clase de palabra del compuesto será la misma que la del formante dominante.

Formación de palabras compuestas

Las reglas de formación de compuestos varían enormemente a lo largo de las lenguas del mundo:

  • En las lenguas sintéticas, la relación entre los elementos de un compuesto puede estar marcada mediante caso u otra marca morfológica. Por ejemplo, en alemán la palabra compuesta Kapitänspatent 'licencia mercante' está formada por dos lexemas: Kapitän 'capitán [de barco]' y Patent 'patente, licencia' unidas por la marca -s- entre los dos compuestos (originalmente se trataba de una marca de caso genitivo). Análogamente, en la palabra latina paterfamilias 'cabeza de familia' aparece la forma arcaica de genitivo familias 'de la familia' junto a la forma pater 'padre'; en esta forma es la parte subordinada del compuesto familia la que sufre modificación morfológica, mientras que pater aparece sin modificación. Recíprocamente, en la palabra hebrea compuesta עִבְרִית סֵפֶר bet sefer 'escuela, colegio', es el núcleo el que aparece modificado: literalmente la palabra significa "casa-de-libro", con בַּיִת bayit 'casa' en la forma llamada estado constructo בֵּית bet "casa-de". Este último patrón es común a las lenguas semíticas, aunque en algunas se combina de forma explícita con una marca de genitivo, de tal manera que los dos lexemas que intervienen en el compuesto tienen una marca morfológica. Por ejemplo en árabe se tiene عبد الله ʕabdu ʔal-lāhi "siervo-de-Dios").

Las lenguas aglutinantes tienden a crear palabras compuestas muy largas sin el auxilio de morfemas derivacionales. El alemán y el finés son famosos por tener compuestos extremadamente largos; así, los nombres de algunas clases de compuestos bioquímicos o polímeros son formalmente las palabras compuestas más largas registradas en la lengua. Algunos ejemplos de palabras alemanas largas son Farbfernsehgerät 'aparato de televisión a color', Funkfernbedienung 'control remoto por radio' y el término Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmütze 'Compañía naviera de barcos de vapor del Danubio'. Sin embargo, a pesar de que esas palabras alemanas se escriben como largos compuestos, fonológicamente y acentualmente se hacen pausas entre lexemas, con lo cual lingüísticamente no está claro si son expresiones analíticas o compuestos fusionados genuinos.

En finés, aunque no existe un límite teórico para la longitud de una palabra compuesta, las palabras formadas por más de tres lexemas tienden a ser poco frecuentes. Incluso aquellas con menos de tres componentes son poco transparentes para los que no conocen la lengua; así, una muy frecuente es hätäuloskäytävä 'salida de emergencia'. Otra palabra popular en bromas de internet es lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas 'estudiante de oficial no comisionado mecánico-auxiliar de motor de turborreactor de aviones', aunque no existe demasiada evidencia de que se use formalmente ese compuesto de manera regular.[1]

Composición en español

En español es posible la composición de diferentes categorías léxicas:[2]

  • Verbo + sustantivo: sacacorchos, abrelatas, aguafiestas.
  • Sustantivo + adjetivo: aguamarina, camposanto, pasodoble, pelirrojo, boquiabierto, carilleno.
  • Adjetivo + sustantivo: extremaunción. medianoche, salvoconducto, bajorrelieve.
  • Sustantivo + sustantivo: bocacalle, coliflor, sueldo base, casa cuna, motocarro, hombre lobo, hispanohablante.
  • Adjetivo + adjetivo: sordomudo, verdiazul, agridulce, altibajo.
  • Adverbio + adjetivo: biempensante.
  • Sustantivo + verbo: fazferir.
  • Pronombre + verbo: cualquiera, quehacer, quienquiera.
  • verbo + verbo: duermevela.

Aunque lo más frecuente es que se sumen dos lexemas, también hay casos de palabras compuestas de tres lexemas, como por ejemplo electrocardiograma, formada por electro + cardio + grama, o por muchos más lexemas, como en ciclopentanoperhidrofenantreno. Por otra parte, muchas palabras compuestas provienen en realidad de sintagmas resumidos: boca de la calle = bocacalle, o bien se trata de lexías formadas por aposición especificativa (coche cama, por ejemplo) o poseen un término de unión, la vocal i: puntiagudo, verdiazul.

Las lenguas con tendencia a poseer palabras monosílabas son las más susceptibles de crear palabras compuestas (el inglés o el chino, por ejemplo); por el contrario, aquellas lenguas que poseen palabras muy largas o polisílabas prefieren usar otros mecanismos, como la derivación (el castellano, por ejemplo). [cita requerida]

Otros procedimientos de creación de palabras están emparentados con la composición; por ejemplo, la síntesis, que consiste en resumir un sintagma u oración omitiendo los elementos centrales: automóvil + omnibus = autobús; motorist + hotel = motel; también puede denominarse a este fenómeno acronimia; o como la lexicalización, que puede incluso transformar oraciones o textos enteros en palabras: pésame, metomentodo, correveidile.

Acentuación

Las palabras compuestas propias, es decir, las formadas por la fusión de dos palabras simples, como son las formas verbales en las que se ha unido uno o varios pronombres al verbo, siguen las reglas generales de acentuación.[2]​ Las palabras compuestas por guion conservan la tilde si la llevan por sí solas, como por ejemplo físico-químico, ya que las palabras físico y químico llevan tilde.

Véase también

Referencias

  1. «Seattle FinnFest '09». 
  2. Martínez Jiménez, José Antonio; Muñoz Marquina, Francisco; Sarrión Mora, Miguel Ángel (2011). «Análisis morfológico. La formación de palabras: Derivación y composición». Lengua Castellana y Literatura (Akal edición). Madrid: Akal Sociedad Anónima. pp. 9 y 36. ISBN 9788446033677. 
  •   Datos: Q245423

composición, lingüística, lingüística, composición, procedimiento, morfológico, lenguas, para, crear, neologismos, esto, nuevas, palabras, consiste, coordinar, más, lexemas, raíces, esto, partes, invariables, palabras, para, formar, nueva, constituye, unidad, . En linguistica la composicion es un procedimiento morfologico de las lenguas para crear neologismos esto es nuevas palabras Consiste en coordinar dos o mas lexemas o raices esto es partes invariables de palabras para formar una nueva que constituye una unidad semantica y sintactica Debe diferenciarse claramente de unidades fraseologicas tales como la colocacion y no es ni unidad fraseologica ni locucion ni lexia simple ni textual ni enunciado fraseologico La composicion es un proceso de formacion de palabras universal presente en mayor o menor medida en todas las lenguas a diferencia de lo que sucede con la derivacion y la flexion que en gran se restringen basicamente a lenguas flexivas y aglutinantes La tipologia y el significado de los compuestos tambien difiere de lengua a lengua Existen compuestos coordinados en que las dos palabras pertenecen al mismo tipo de categoria y existen compuestos subordinados en que la clase de palabra del compuesto sera la misma que la del formante dominante Indice 1 Formacion de palabras compuestas 2 Composicion en espanol 2 1 Acentuacion 3 Vease tambien 4 ReferenciasFormacion de palabras compuestas EditarLas reglas de formacion de compuestos varian enormemente a lo largo de las lenguas del mundo En las lenguas sinteticas la relacion entre los elementos de un compuesto puede estar marcada mediante caso u otra marca morfologica Por ejemplo en aleman la palabra compuesta Kapitanspatent licencia mercante esta formada por dos lexemas Kapitan capitan de barco y Patent patente licencia unidas por la marca s entre los dos compuestos originalmente se trataba de una marca de caso genitivo Analogamente en la palabra latina paterfamilias cabeza de familia aparece la forma arcaica de genitivo familias de la familia junto a la forma pater padre en esta forma es la parte subordinada del compuesto familia la que sufre modificacion morfologica mientras que pater aparece sin modificacion Reciprocamente en la palabra hebrea compuesta ע ב ר ית ס פ ר bet sefer escuela colegio es el nucleo el que aparece modificado literalmente la palabra significa casa de libro con ב י ת bayit casa en la forma llamada estado constructo ב ית bet casa de Este ultimo patron es comun a las lenguas semiticas aunque en algunas se combina de forma explicita con una marca de genitivo de tal manera que los dos lexemas que intervienen en el compuesto tienen una marca morfologica Por ejemplo en arabe se tiene عبد الله ʕabdu ʔal lahi siervo de Dios Las lenguas aglutinantes tienden a crear palabras compuestas muy largas sin el auxilio de morfemas derivacionales El aleman y el fines son famosos por tener compuestos extremadamente largos asi los nombres de algunas clases de compuestos bioquimicos o polimeros son formalmente las palabras compuestas mas largas registradas en la lengua Algunos ejemplos de palabras alemanas largas son Farbfernsehgerat aparato de television a color Funkfernbedienung control remoto por radio y el termino Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitansmutze Compania naviera de barcos de vapor del Danubio Sin embargo a pesar de que esas palabras alemanas se escriben como largos compuestos fonologicamente y acentualmente se hacen pausas entre lexemas con lo cual linguisticamente no esta claro si son expresiones analiticas o compuestos fusionados genuinos En fines aunque no existe un limite teorico para la longitud de una palabra compuesta las palabras formadas por mas de tres lexemas tienden a ser poco frecuentes Incluso aquellas con menos de tres componentes son poco transparentes para los que no conocen la lengua asi una muy frecuente es hatauloskaytava salida de emergencia Otra palabra popular en bromas de internet es lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas estudiante de oficial no comisionado mecanico auxiliar de motor de turborreactor de aviones aunque no existe demasiada evidencia de que se use formalmente ese compuesto de manera regular 1 Composicion en espanol EditarEn espanol es posible la composicion de diferentes categorias lexicas 2 Verbo sustantivo sacacorchos abrelatas aguafiestas Sustantivo adjetivo aguamarina camposanto pasodoble pelirrojo boquiabierto carilleno Adjetivo sustantivo extremauncion medianoche salvoconducto bajorrelieve Sustantivo sustantivo bocacalle coliflor sueldo base casa cuna motocarro hombre lobo hispanohablante Adjetivo adjetivo sordomudo verdiazul agridulce altibajo Adverbio adjetivo biempensante Sustantivo verbo fazferir Pronombre verbo cualquiera quehacer quienquiera verbo verbo duermevela Aunque lo mas frecuente es que se sumen dos lexemas tambien hay casos de palabras compuestas de tres lexemas como por ejemplo electrocardiograma formada por electro cardio grama o por muchos mas lexemas como en ciclopentanoperhidrofenantreno Por otra parte muchas palabras compuestas provienen en realidad de sintagmas resumidos boca de la calle bocacalle o bien se trata de lexias formadas por aposicion especificativa coche cama por ejemplo o poseen un termino de union la vocal i puntiagudo verdiazul Las lenguas con tendencia a poseer palabras monosilabas son las mas susceptibles de crear palabras compuestas el ingles o el chino por ejemplo por el contrario aquellas lenguas que poseen palabras muy largas o polisilabas prefieren usar otros mecanismos como la derivacion el castellano por ejemplo cita requerida Otros procedimientos de creacion de palabras estan emparentados con la composicion por ejemplo la sintesis que consiste en resumir un sintagma u oracion omitiendo los elementos centrales automovil omnibus autobus motorist hotel motel tambien puede denominarse a este fenomeno acronimia o como la lexicalizacion que puede incluso transformar oraciones o textos enteros en palabras pesame metomentodo correveidile Acentuacion Editar Las palabras compuestas propias es decir las formadas por la fusion de dos palabras simples como son las formas verbales en las que se ha unido uno o varios pronombres al verbo siguen las reglas generales de acentuacion 2 Las palabras compuestas por guion conservan la tilde si la llevan por si solas como por ejemplo fisico quimico ya que las palabras fisico y quimico llevan tilde Vease tambien EditarAcronimo Derivacion linguistica Referencias Editar Seattle FinnFest 09 a b Martinez Jimenez Jose Antonio Munoz Marquina Francisco Sarrion Mora Miguel Angel 2011 Analisis morfologico La formacion de palabras Derivacion y composicion Lengua Castellana y Literatura Akal edicion Madrid Akal Sociedad Anonima pp 9 y 36 ISBN 9788446033677 fechaacceso requiere url ayuda Datos Q245423Obtenido de https es wikipedia org w index php title Composicion linguistica amp oldid 137593253, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos