fbpx
Wikipedia

Catalán tarragonés

El catalán tarraconense o tarragoní (catalán [tərəɣ̞uˈni]) es una variante de la lengua catalana hablada básicamente en gran parte de las comarcas del Alto Campo, el Bajo Campo y el Tarragonés. Aunque forma parte del bloque del catalán oriental y el dialecto central, está situado en contacto con el bloque occidental y las zonas de transición donde se habla catalán xipella, y por lo tanto tiene muchos rasgos lingüísticos que le acercan a este bloque y que incluso hacen que se le considere un hablar de transición.

Dialecto tarragoní dentro del catalán.

Aunque muchas veces se la ha tomado como subdialecto, desde la Universidad Rovira i Virgili o desde monografías se le ha considerado incluso un dialecto bastante diferenciado del llamado catalán central.

Aparte de todo ello, hay que tener en cuenta las influencias del dialecto occidental y otros subdialectos próximos tanto en el léxico como en cuanto a la fonética.

Particularidades

Fonética

Las características fonéticas principales de este dialecto son:

  • Transición átona [o] en [u] (cómo en otros dialectos centrales)
  • Vincular a la final átona [ə] a [ɛ]
  • La fricativa postalveolar sonora [ʒ] acontece, tanto a principio de palabra como entremedias de dos sonidos, prepalatal africado sonoro [dʒ]. Dependiendo de la zona es más pronunciado o menos.
  • El fricativo labiodental sonoro [v] para diferenciar entre v y b. Esta es la característica más en retroceso.
  • La n se palatalitza cuando va después de un diptongo decreciente. Ejemplo: cu[ɲ]a, fe[ɲ]a en lugar de cu[in]a y fe[in]a.
  • La penúltima s de la demostrativa cae tanto en las formas del masculino como en las del femenino. aque[st]es acontece aque[t]es.
  • La carga fonética de la i no se pierde en el grupo ix, a diferencia del que se acontece en las hablas más septentrionales del central.
  • La consonante x ante palabra es africada.
  • Conversión de l en u en palabras como albercoc o albergínia (pronunciadas albercoc y aubergínia), que se explica por una mayor velarización de la la en este dialecto.
  • Asimilación regresiva desde los orígenes en la palabra almendra, pronunciada aumetlla. Ocurre lo mismo que con aubercoc o aubergínia: amyndăla almyndala > > [...] > almetlla > aumetlla.
  • Avellana es pronunciada de dos maneras: auvellana y vellana. En el primer caso estaríamos hablando del mismo caso que los anteriores. En el segundo, a pesar de que extendido en todo el catalán central, es debido a un falso corte silábico en casos de apostrofación del artículo.

A continuación aparece una tabla donde se puede apreciar los parecidos de la pronunciación tarraconense respecto a los dialectos limítrofes:

Palabra Pronunciación occidental
(p. ej. Vimbodí y Poblet)
Pronunciación xipella
(p. ej. Solivella)
Pronunciación tarraconense
(p. ej. Montblanc)
Pronunciación oriental
(p. ej. Sta. Coloma de Queralt)
terra [ˈtɛra] [ˈtɛri] [ˈtɛrɛ] [ˈtɛrə]
aigua [ˈajwa] [ˈajwə] [ˈajwɛ] [ˈajwə]
home [ˈɔme] [ˈɔmi] [ˈɔmɛ] [ˈɔmə]
dona [ˈdɔna] [ˈdɔni] [ˈdɔnɛ] [ˈdɔnə]/[ˈdɔnɔ]
menjar [menˈdʒa(r)] [minˈdʒa(r)] [mənˈʒa] [mənˈdʒa]
beure [ˈbewre] [ˈbewri] [ˈbɛwrɛ] [ˈbɛwrə]
petit [peˈtit] [pəˈtit] [pəˈtit] [pəˈtit]
comprar [komˈpra] [kumpra] [kumˈpra] [kumpra]
dia [ˈdia] [ˈdii]/[ˈdiɛ] [ˈdiɛ] [ˈdiə]
anglès [anˈgles] [ənˈglɛs] [ənˈglɛs] [ənˈglɛs]
nosaltres [nozalˈtres] [nalˈtris] [nalˈtrus] [nuzalˈtrəs]
perquè [perˈke] [pərˈkɛ] [pərˈkɛ] [pərˈkɛ]
pomes [ˈpomes] [ˈpomis] [ˈpoməs] [ˈpoməs]

Referencias

  • Joan Veny, Els parlars catalans: Síntesi de dialectologia, Palma de Mallorca, editorial Moll, 2002, 13a ed. (1.ª ed. 1982), 173 p. (ISBN 84-273-1038-2)
  •   Datos: Q11913256

catalán, tarragonés, catalán, tarraconense, tarragoní, catalán, tərəɣ, uˈni, variante, lengua, catalana, hablada, básicamente, gran, parte, comarcas, alto, campo, bajo, campo, tarragonés, aunque, forma, parte, bloque, catalán, oriental, dialecto, central, está. El catalan tarraconense o tarragoni catalan tereɣ uˈni es una variante de la lengua catalana hablada basicamente en gran parte de las comarcas del Alto Campo el Bajo Campo y el Tarragones Aunque forma parte del bloque del catalan oriental y el dialecto central esta situado en contacto con el bloque occidental y las zonas de transicion donde se habla catalan xipella y por lo tanto tiene muchos rasgos linguisticos que le acercan a este bloque y que incluso hacen que se le considere un hablar de transicion Dialecto tarragoni dentro del catalan Aunque muchas veces se la ha tomado como subdialecto desde la Universidad Rovira i Virgili o desde monografias se le ha considerado incluso un dialecto bastante diferenciado del llamado catalan central Aparte de todo ello hay que tener en cuenta las influencias del dialecto occidental y otros subdialectos proximos tanto en el lexico como en cuanto a la fonetica Particularidades EditarFonetica Editar Las caracteristicas foneticas principales de este dialecto son Transicion atona o en u como en otros dialectos centrales Vincular a la final atona e a ɛ La fricativa postalveolar sonora ʒ acontece tanto a principio de palabra como entremedias de dos sonidos prepalatal africado sonoro dʒ Dependiendo de la zona es mas pronunciado o menos El fricativo labiodental sonoro v para diferenciar entre v y b Esta es la caracteristica mas en retroceso La n se palatalitza cuando va despues de un diptongo decreciente Ejemplo cu ɲ a fe ɲ a en lugar de cu in a y fe in a La penultima s de la demostrativa cae tanto en las formas del masculino como en las del femenino aque st es acontece aque t es La carga fonetica de la i no se pierde en el grupo ix a diferencia del que se acontece en las hablas mas septentrionales del central La consonante x ante palabra es africada Conversion de l en u en palabras como albercoc o alberginia pronunciadas albercoc y auberginia que se explica por una mayor velarizacion de la la en este dialecto Asimilacion regresiva desde los origenes en la palabra almendra pronunciada aumetlla Ocurre lo mismo que con aubercoc o auberginia amyndăla almyndala gt gt gt almetlla gt aumetlla Avellana es pronunciada de dos maneras auvellana y vellana En el primer caso estariamos hablando del mismo caso que los anteriores En el segundo a pesar de que extendido en todo el catalan central es debido a un falso corte silabico en casos de apostrofacion del articulo A continuacion aparece una tabla donde se puede apreciar los parecidos de la pronunciacion tarraconense respecto a los dialectos limitrofes Palabra Pronunciacion occidental p ej Vimbodi y Poblet Pronunciacion xipella p ej Solivella Pronunciacion tarraconense p ej Montblanc Pronunciacion oriental p ej Sta Coloma de Queralt terra ˈtɛra ˈtɛri ˈtɛrɛ ˈtɛre aigua ˈajwa ˈajwe ˈajwɛ ˈajwe home ˈɔme ˈɔmi ˈɔmɛ ˈɔme dona ˈdɔna ˈdɔni ˈdɔnɛ ˈdɔne ˈdɔnɔ menjar menˈdʒa r minˈdʒa r menˈʒa menˈdʒa beure ˈbewre ˈbewri ˈbɛwrɛ ˈbɛwre petit peˈtit peˈtit peˈtit peˈtit comprar komˈpra kumpra kumˈpra kumpra dia ˈdia ˈdii ˈdiɛ ˈdiɛ ˈdie angles anˈgles enˈglɛs enˈglɛs enˈglɛs nosaltres nozalˈtres nalˈtris nalˈtrus nuzalˈtres perque perˈke perˈkɛ perˈkɛ perˈkɛ pomes ˈpomes ˈpomis ˈpomes ˈpomes Referencias EditarJoan Veny Els parlars catalans Sintesi de dialectologia Palma de Mallorca editorial Moll 2002 13a ed 1 ª ed 1982 173 p ISBN 84 273 1038 2 Datos Q11913256Obtenido de https es wikipedia org w index php title Catalan tarragones amp oldid 118076477, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos