fbpx
Wikipedia

Carta de juramento

La Carta de juramento (五箇条の御誓文 Gokajō no Goseimon?, literalmente, el Juramento en cinco artículos)[1]​ fue promulgada en la entronización de Meiji Tennō como emperador de Japón el 7 de abril de 1868. El juramento delineaba las principales metas y el curso de acción del reinado de Meiji Tennō, preparando el marco legal para la modernización del Japón, buscando dejar atrás el período del bakumatsu y el Shogunato Tokugawa, pero tratando de incluir a su vez a aquellos territorios que apoyaban al régimen anterior. Continuó influyendo durante la era Meiji y principios del siglo XX, y se la puede considerar como la primera constitución del Japón moderno.[2]

La Carta de juramento como se publicó oficialmente.

Contexto previo

La carta se publicó dentro de un período tumultuoso de la historia de Japón, conocido como la «Restauración Meiji». Desde 1192, Japón estaba gobernado por un gobierno militar conocido como shogunato, siendo la cabeza de estado la figura del shōgun. En junio de 1853, el comodoro Matthew Perry arribó a la bahía de Edo con varios buques de guerra, exigiendo derechos para comerciar con el Japón. El shōgun Tokugawa, debió firmar un tratado de comercio ante la gran brecha tecnológica que separaba a ambos ejércitos, dejando al japonés en clara desventaja. Varios daimyō, señores feudales de gran renombre, que se oponían al shōgun vieron esto como una muestra de debilidad del régimen y decidieron luchar por el gobierno y tratar de instaurar un nuevo emperador, dando lugar al período conocido como bakumatsu. Después de que la victoria se inclinara hacia los Ishin Shishi, patriotas de la restauración, y las tropas imperiales, se pudo proclamar a Meiji Tennō, dando comienzo al período conocido como era Meiji, caracterizados por un nuevo acercamiento de Japón al contexto internacional y una gran modernización del país, retratados en la carta promulgada durante la entronización del flamante emperador.

Texto

Como implica el nombre, el texto de la carta consiste en cinco cláusulas:

Mediante este juramento, denotamos como nuestra meta el establecimiento de una prosperidad nacional de amplia base y la elaboración de una constitución y leyes.
  1. Se establecerán ampliamente asambleas deliberativas y todas las cuestiones serán decididas en discusiones abiertas.
  2. Todas las clases, altas y poderosas, se unirán para llevar a cabo vigorosamente la administración de los asuntos del estado.
  3. Las personas comunes, no menos que los civiles y los oficiales militares, podrán seguir sus propias decisiones para que no haya descontento.
  4. Se romperán las malas costumbres del pasado y todo se basará en las justas leyes de la naturaleza.
  5. Se buscará el conocimiento a través del mundo para fortalecer la fundación del regimiento imperial.[3]

Origen e influencia subsecuente

El primer borrador de la carta lo escribió el concejal Yuri Kimimasa en el mes de enero de 1868, y contenía un lenguaje progresista que hablaba acerca de las frustraciones que los radicales pero modestos líderes Meiji habían experimentado al «servicio de incompetentes hereditarios.»[4][5]​ El lenguaje utilizado por Yuri terminó siendo moderado por su colega Fukuoka Takachika en febrero para que fuese «menos alarmante,» y Kido Takayoshi preparó la forma final de la carta, empleando un «lenguaje suficientemente amplio para abrazar ambas lecturas.»[6][5]​ La carta fue leída en voz alta por Sanjo Sanetomi en el salón ceremonial principal del Palacio Imperial de Kioto ante la presencia del Emperador y más de 400 oficiales. Tras la lectura, los nobles y los daimyō presentes firmaron con sus nombres un documento alabando la carta, y jurando hacer lo posible para cumplirla e implementarla. Aquellos que no pudieron acudir a la lectura formal, visitaron con posteridad el palacio para firmarlo, alcanzando un número total de 767 firmas.[7]

El propósito de la carta era tanto dictar una declaración de políticas a seguir por el gobierno posterior al shogunato Tokugawa durante la era Meiji, y para ofrecer esperanzas de inclusión dentro del próximo régimen a los dominios pro-Tokugawa. Esto era especialmente importante durante las primeras etapas de la Restauración para prevenir que dichos dominios se aliaran a remanentes de los Tokugawa durante la guerra Boshin. Posteriormente, la victoria militar «hizo seguro el comenzar a sacar a los nobles de la corte y los daimyō del camino.»[8][9]

La promesa de reforma del documento no se cumplió en un principio: en particular, no se estableció un parlamento con poder real hasta 1890, y la oligarquía Meiji de Satsuma, Chōshū, Tosa y Hizen mantuvo el control político y militar hasta entrado el siglo XX. En general, la carta estaba expresada en términos amplios para minimizar la resistencia de los daimyō y para dar «una promesa de gradualismo y equidad»:[10][11]

«Concejos deliberativos» y «disertaciones públicas» eran, después de todo, términos que se habían aplicado a la cooperación entre señores de grandes dominios. Que «todas las clases» se debían unir indicaba que éstas continuarían existiendo. Incluso los «comunes» debían ser tratados decentemente por oficiales «civiles y militares», los rangos privilegiados del pasado. Nadie parecía estar a favor de retener las «malas costumbres»; una «naturaleza» confuciana indicaría el camino a seguir. Sólo bajo la promesa de «buscar conocimiento a través del mundo» había un indicador específico de cambio; pero aquí, también, activistas tardíos de Tokugawa habían deplorado la irracionalidad del gobierno de dos cabezas del Japón como el único en el mundo. Además, la búsqueda sería selectiva y con un propósito específico, diseñada para «fortalecer la fundación del regimiento imperial.»[12][13]

Se reiteró el juramento en el primer artículo de la constitución promulgada en junio de 1868, y sus artículos subsecuentes amplían las políticas demarcadas en la carta.[14]​ Casi ochenta años más tarde, al fin de la Segunda Guerra Mundial, el Emperador Hirohito rindió homenaje al juramento y lo reafirmó como la base de la «política nacional» en su famoso Ningen sengen.[15][11]

Véase también

Referencias

  1. Keene, 137. Se pueden observar otras traducciones, por ejemplo, Juramento en cinco artículos o Carta de juramento en cinco artículos.
  2. Keene, 340, hace notar que uno puede «describir el Juramento en cinco artículos como una constitución para todas las eras.»
  3. Traducción libre a partir de McLaren, 8, citado en De Bary et al., 672.
  4. En el inglés original: «service to hereditary incompetents.»
  5. Jansen, 338.
  6. En el inglés original: «language broad enough to embrace both readings.»
  7. Keene, 140
  8. En el inglés original: «made it safe to begin to push court nobles and daimyō figureheads out of the way.»
  9. Jansen, 342
  10. En el inglés original: «a promise of gradualism and equity:»
  11. Jansen, 339
  12. En el inglés original: «Deliberative councils» and «public discourse» were, after all, terms that had been applied to cooperation between lords of great domains. That «all classes» were to unite indicated that there would continue to be classes. Even «commoners» were to be treated decently by «civil and military» officers, the privileged ranks of the recent past. No one was likely to be in favor of the retention of «evil customs»; a rather Confucian «Nature» would indicate the path to be chosen. Only in the promise to «seek knowledge throughout the world» was there a specific indication of change; but here, too, late Tokugawa activists had deplored the irrationality of Japan's two-headed government as the only one in the world. Moreover the search would be selective and purposeful, designed to «strengthen the foundations of imperial rule.»
  13. Traducción libre de: Jansen, 339
  14. De Bary et al., 672-3.
  15. De Bary et al., 1029

Bibliografía

  • De Bary, William; Carol Cluck, y Arthur Tiedemann (eds.) (2005) [1958]. Sources of Japanese Tradition, Vol. II: 1600 to 2000 (2da edición edición). Nueva York: Columbia. ISBN 0-231-12984-X. 
  • Dower, John (2000). Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II. Nueva York: Norton. ISBN 0-393-04686-9. 
  • Jansen, Marius B. (2002). The Making of Modern Japan. Cambridge: Harvard. ISBN 0-674-00991-6. 
  • Keene, Donald (2005). Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852–1912. Nueva York: Columbia. ISBN 0-231-12340-X. 
  • McLaren, W. W. (1979). Japanese Government Documents. Bethesda, Md.: University Publications of America. ISBN 0-313-26912-2. 

Lectura complementaria

  • Akamatsu, Paul (1972). Meiji 1868: Revolution and Counter-Revolution in Japan (en japonés). Miriam Kochan (trad.). Nueva York: Harper & Row. ISBN 0-06-010044-3. 
  • Akita, George (1967). Foundations of Constitutional Government in Modern Japan 1868-1900. Cambridge: Harvard. ISBN 0-674-31250-3. 
  • Beasley, W. G. (1995). The Rise of Modern Japan: Political, Economic and Social Change Since 1850. Nueva York: St. Martin's Press. ISBN 0-312-23373-6. 
  • Jansen, Marius B.; Gilbert Rozman (eds.) (1986). Japan in Transition: From Tokugawa to Meiji. Princeton: Princeton. ISBN 0-691-10245-7. 
  • Murphey, Rhoades (1997). East Asia: A New History. Nueva York: Addison Wesley Longman. ISBN 0-321-42141-8. 
  •   Datos: Q702056
  •   Multimedia: Charter Oath

carta, juramento, 五箇条の御誓文, gokajō, goseimon, literalmente, juramento, cinco, artículos, promulgada, entronización, meiji, tennō, como, emperador, japón, abril, 1868, juramento, delineaba, principales, metas, curso, acción, reinado, meiji, tennō, preparando, ma. La Carta de juramento 五箇条の御誓文 Gokajō no Goseimon literalmente el Juramento en cinco articulos 1 fue promulgada en la entronizacion de Meiji Tennō como emperador de Japon el 7 de abril de 1868 El juramento delineaba las principales metas y el curso de accion del reinado de Meiji Tennō preparando el marco legal para la modernizacion del Japon buscando dejar atras el periodo del bakumatsu y el Shogunato Tokugawa pero tratando de incluir a su vez a aquellos territorios que apoyaban al regimen anterior Continuo influyendo durante la era Meiji y principios del siglo XX y se la puede considerar como la primera constitucion del Japon moderno 2 La Carta de juramento como se publico oficialmente Indice 1 Contexto previo 2 Texto 3 Origen e influencia subsecuente 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Lectura complementariaContexto previo EditarArticulos principales Bakumatsuy Restauracion Meiji La carta se publico dentro de un periodo tumultuoso de la historia de Japon conocido como la Restauracion Meiji Desde 1192 Japon estaba gobernado por un gobierno militar conocido como shogunato siendo la cabeza de estado la figura del shōgun En junio de 1853 el comodoro Matthew Perry arribo a la bahia de Edo con varios buques de guerra exigiendo derechos para comerciar con el Japon El shōgun Tokugawa debio firmar un tratado de comercio ante la gran brecha tecnologica que separaba a ambos ejercitos dejando al japones en clara desventaja Varios daimyō senores feudales de gran renombre que se oponian al shōgun vieron esto como una muestra de debilidad del regimen y decidieron luchar por el gobierno y tratar de instaurar un nuevo emperador dando lugar al periodo conocido como bakumatsu Despues de que la victoria se inclinara hacia los Ishin Shishi patriotas de la restauracion y las tropas imperiales se pudo proclamar a Meiji Tennō dando comienzo al periodo conocido como era Meiji caracterizados por un nuevo acercamiento de Japon al contexto internacional y una gran modernizacion del pais retratados en la carta promulgada durante la entronizacion del flamante emperador Texto EditarComo implica el nombre el texto de la carta consiste en cinco clausulas Mediante este juramento denotamos como nuestra meta el establecimiento de una prosperidad nacional de amplia base y la elaboracion de una constitucion y leyes Se estableceran ampliamente asambleas deliberativas y todas las cuestiones seran decididas en discusiones abiertas Todas las clases altas y poderosas se uniran para llevar a cabo vigorosamente la administracion de los asuntos del estado Las personas comunes no menos que los civiles y los oficiales militares podran seguir sus propias decisiones para que no haya descontento Se romperan las malas costumbres del pasado y todo se basara en las justas leyes de la naturaleza Se buscara el conocimiento a traves del mundo para fortalecer la fundacion del regimiento imperial 3 Origen e influencia subsecuente EditarEl primer borrador de la carta lo escribio el concejal Yuri Kimimasa en el mes de enero de 1868 y contenia un lenguaje progresista que hablaba acerca de las frustraciones que los radicales pero modestos lideres Meiji habian experimentado al servicio de incompetentes hereditarios 4 5 El lenguaje utilizado por Yuri termino siendo moderado por su colega Fukuoka Takachika en febrero para que fuese menos alarmante y Kido Takayoshi preparo la forma final de la carta empleando un lenguaje suficientemente amplio para abrazar ambas lecturas 6 5 La carta fue leida en voz alta por Sanjo Sanetomi en el salon ceremonial principal del Palacio Imperial de Kioto ante la presencia del Emperador y mas de 400 oficiales Tras la lectura los nobles y los daimyō presentes firmaron con sus nombres un documento alabando la carta y jurando hacer lo posible para cumplirla e implementarla Aquellos que no pudieron acudir a la lectura formal visitaron con posteridad el palacio para firmarlo alcanzando un numero total de 767 firmas 7 El proposito de la carta era tanto dictar una declaracion de politicas a seguir por el gobierno posterior al shogunato Tokugawa durante la era Meiji y para ofrecer esperanzas de inclusion dentro del proximo regimen a los dominios pro Tokugawa Esto era especialmente importante durante las primeras etapas de la Restauracion para prevenir que dichos dominios se aliaran a remanentes de los Tokugawa durante la guerra Boshin Posteriormente la victoria militar hizo seguro el comenzar a sacar a los nobles de la corte y los daimyō del camino 8 9 La promesa de reforma del documento no se cumplio en un principio en particular no se establecio un parlamento con poder real hasta 1890 y la oligarquia Meiji de Satsuma Chōshu Tosa y Hizen mantuvo el control politico y militar hasta entrado el siglo XX En general la carta estaba expresada en terminos amplios para minimizar la resistencia de los daimyō y para dar una promesa de gradualismo y equidad 10 11 Concejos deliberativos y disertaciones publicas eran despues de todo terminos que se habian aplicado a la cooperacion entre senores de grandes dominios Que todas las clases se debian unir indicaba que estas continuarian existiendo Incluso los comunes debian ser tratados decentemente por oficiales civiles y militares los rangos privilegiados del pasado Nadie parecia estar a favor de retener las malas costumbres una naturaleza confuciana indicaria el camino a seguir Solo bajo la promesa de buscar conocimiento a traves del mundo habia un indicador especifico de cambio pero aqui tambien activistas tardios de Tokugawa habian deplorado la irracionalidad del gobierno de dos cabezas del Japon como el unico en el mundo Ademas la busqueda seria selectiva y con un proposito especifico disenada para fortalecer la fundacion del regimiento imperial 12 13 Se reitero el juramento en el primer articulo de la constitucion promulgada en junio de 1868 y sus articulos subsecuentes amplian las politicas demarcadas en la carta 14 Casi ochenta anos mas tarde al fin de la Segunda Guerra Mundial el Emperador Hirohito rindio homenaje al juramento y lo reafirmo como la base de la politica nacional en su famoso Ningen sengen 15 11 Vease tambien EditarEra MeijiReferencias Editar Keene 137 Se pueden observar otras traducciones por ejemplo Juramento en cinco articulos o Carta de juramento en cinco articulos Keene 340 hace notar que uno puede describir el Juramento en cinco articulos como una constitucion para todas las eras Traduccion libre a partir de McLaren 8 citado en De Bary et al 672 En el ingles original service to hereditary incompetents a b Jansen 338 En el ingles original language broad enough to embrace both readings Keene 140 En el ingles original made it safe to begin to push court nobles and daimyō figureheads out of the way Jansen 342 En el ingles original a promise of gradualism and equity a b Jansen 339 En el ingles original Deliberative councils and public discourse were after all terms that had been applied to cooperation between lords of great domains That all classes were to unite indicated that there would continue to be classes Even commoners were to be treated decently by civil and military officers the privileged ranks of the recent past No one was likely to be in favor of the retention of evil customs a rather Confucian Nature would indicate the path to be chosen Only in the promise to seek knowledge throughout the world was there a specific indication of change but here too late Tokugawa activists had deplored the irrationality of Japan s two headed government as the only one in the world Moreover the search would be selective and purposeful designed to strengthen the foundations of imperial rule Traduccion libre de Jansen 339 De Bary et al 672 3 De Bary et al 1029Bibliografia EditarDe Bary William Carol Cluck y Arthur Tiedemann eds 2005 1958 Sources of Japanese Tradition Vol II 1600 to 2000 2da edicion edicion Nueva York Columbia ISBN 0 231 12984 X La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Dower John 2000 Embracing Defeat Japan in the Wake of World War II Nueva York Norton ISBN 0 393 04686 9 Jansen Marius B 2002 The Making of Modern Japan Cambridge Harvard ISBN 0 674 00991 6 Keene Donald 2005 Emperor of Japan Meiji and His World 1852 1912 Nueva York Columbia ISBN 0 231 12340 X McLaren W W 1979 Japanese Government Documents Bethesda Md University Publications of America ISBN 0 313 26912 2 Lectura complementaria EditarAkamatsu Paul 1972 Meiji 1868 Revolution and Counter Revolution in Japan en japones Miriam Kochan trad Nueva York Harper amp Row ISBN 0 06 010044 3 Akita George 1967 Foundations of Constitutional Government in Modern Japan 1868 1900 Cambridge Harvard ISBN 0 674 31250 3 Beasley W G 1995 The Rise of Modern Japan Political Economic and Social Change Since 1850 Nueva York St Martin s Press ISBN 0 312 23373 6 Jansen Marius B Gilbert Rozman eds 1986 Japan in Transition From Tokugawa to Meiji Princeton Princeton ISBN 0 691 10245 7 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Murphey Rhoades 1997 East Asia A New History Nueva York Addison Wesley Longman ISBN 0 321 42141 8 Datos Q702056 Multimedia Charter OathObtenido de https es wikipedia org w index php title Carta de juramento amp oldid 137141044, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos