fbpx
Wikipedia

Arcaísmo

Se denomina arcaísmo al elemento lingüístico en desuso, o utilizado marginalmente en contextos muy específicos y especializados, pero usado habitualmente en una época anterior.

Arcaísmos lingüísticos

En lingüística histórica, el término arcaísmo se usa para designar un término léxico o un elemento gramatical, utilizado en el pasado en la mayor parte del dominio de un idioma determinado, pero que actualmente ha desaparecido del habla cotidiana mayoritaria, y solo usado en ciertos contextos, en ciertas variantes aisladas, y si bien en general es entendido por los hablantes, no tiene un uso amplio en la mayoría de variedades de la lengua.

En lingüística histórica lo opuesto a un arcaísmo relativo es una innovación. Cuando un elemento viejo es substituido en alguna de las variedades de una lengua, se dice que dicha variedad ha innovado en el uso de ese elemento.

Tipos de arcaísmos

Cuando se habla de arcaísmos en una lengua que tiene diferentes variantes geográficas o dialectos deben distinguirse los arcaísmos absolutos de los relativos. Un arcaísmo absoluto es aquel que ha desaparecido de todas las variedades de la lengua, mientras que el relativo solo ha desaparecido de algunas variedades. Por ejemplo el verbo platicar es considerado un arcaísmo en el español de España, pero es plenamente vigente en el de México.

Registros conservadores

Algunos registros lingüísticos son particularmente conservadores, especialmente los registros literarios y formales.

En las culturas preestatales sin escritura, frecuentemente los mitos o las canciones antiguas contienen mayor arcaísmo al ser recitadas como fueron aprendidos. De la misma manera en las sociedades con escritura los refranes o proverbios, objeto de la paremiología, son especialmente abundantes en arcaísmos. Otros contextos formales conservadores en los que abundan los arcaísmos son el lenguaje jurídico o la liturgia basada en textos canónicos.

Además, los arcaísmos pueden usarse como recurso literario para embellecer un texto, sugerir un tiempo pasado o incluso con efecto cómico. Sin embargo, literariamente un uso excesivo de arcaísmos puede dificultar u opacar la comprensión de un texto.

Arcaísmos del español

En español son arcaísmos relativos las palabras que existieron en la mayor parte de variedades en el pasado, pero que hoy solo se usan en áreas restringidas relativamente pequeñas comparadas con el dominio del español. Y son arcaísmos absolutos las palabras que han dejado de utilizarse en todas las variedades del español.

Algunos ejemplos son «yantar» (comer), «cuasi» (casi), «aberruntar» (predecir), «truje» (traje), «harbar» (hacer algo atropelladamente o escavar en la tierra buscando algo), «maguer» (a pesar), «aluzar» (alumbrar), «fierro» (hierro), «agora» (ahora), «fablar» (hablar), «facer» (hacer), «fermoso» (hermoso), «voacé» (usted), «voso» o «vueso» (vuestro), «tapujos» (mentiras), «mesmo» (mismo) o «propriedad» (propiedad).[1]

México

De la misma manera como en España continúan usándose expresiones que en México cayeron en desuso, en el habla de México se han conservado formas que en España han caído en desuso. Son arcaísmos respecto a España expresiones como: se me hace (me parece), ¿qué tanto ...? (¿cuánto ...?), muy noche (muy de noche), dizquemente (supuestamente), antier (anteayer), donde usado como condicional en expresiones como «Donde se lo digas, te mato» (Como se lo digas, te mato), truje por traje, onde por donde, farina por harina, vide por vi (pretérito de ver), fierro por objeto de metal.

Existen arcaísmos tanto gramaticales como léxicos, algunos ejemplos de arcaísmos léxicos, ya olvidados en España, y que conservan vigencia en México: pararse (ponerse de pie), anteojos (gafas), platicar (conversar), prieto (obscuro), esculcar (buscar en el sentido de registrar o husmear), recibirse (graduarse), alcancía (hucha, de uso común en zonas de Andalucía), alberca (piscina).

España

Un arcaísmo gramatical destacado del español del centro y norte de España respecto al resto de dialectos, es el uso de los pronombres vosotros y os, desaparecidos en el español de América. Igualmente, las terminaciones de segunda persona del plural son un arcaísmo del español peninsular respecto al español de América.

La distinción entre /s/ y /θ/ que existe actualmente en buena parte de España, podría verse como una innovación, ya que llegó a su forma actual entre los siglos XVI y XVII, a partir de una distinción anterior entre dos sibilantes sordas y dos sonoras durante el proceso de reajuste de las sibilantes (actualmente la /s/ del español de España, salvo en Andalucía y Canarias, se realiza generalmente como apical frente a la /s/ del español de Andalucía, Canarias y América que suele ser lamino-dental). La indistinción de Andalucía, Canarias y América, también es una innovación que apareció en la misma época como solución alternativa a la simplificación de sibilantes.

Véase también

Referencias

  1. Real Academia Española. «Diccionario de la Lengua Española». Consultado el 6 de abril de 2021. 

Bibliografía

  • Cano, Rafael (coord.): Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel Lingüística, 2005.
  • Penny, Ralph: Gramática histórica del español. Barcelona: Ariel, 1993. ISBN 84-344-8265-7.
  • Jose G. Moreno de Alba, Diferencias léxicas entre España y América, 1992
  •   Datos: Q181970

arcaísmo, denomina, arcaísmo, elemento, lingüístico, desuso, utilizado, marginalmente, contextos, específicos, especializados, pero, usado, habitualmente, época, anterior, Índice, lingüísticos, tipos, arcaísmos, registros, conservadores, español, méxico, españ. Se denomina arcaismo al elemento linguistico en desuso o utilizado marginalmente en contextos muy especificos y especializados pero usado habitualmente en una epoca anterior Indice 1 Arcaismos linguisticos 1 1 Tipos de arcaismos 1 2 Registros conservadores 1 3 Arcaismos del espanol 1 3 1 Mexico 1 3 2 Espana 2 Vease tambien 3 Referencias 3 1 BibliografiaArcaismos linguisticos EditarEn linguistica historica el termino arcaismo se usa para designar un termino lexico o un elemento gramatical utilizado en el pasado en la mayor parte del dominio de un idioma determinado pero que actualmente ha desaparecido del habla cotidiana mayoritaria y solo usado en ciertos contextos en ciertas variantes aisladas y si bien en general es entendido por los hablantes no tiene un uso amplio en la mayoria de variedades de la lengua En linguistica historica lo opuesto a un arcaismo relativo es una innovacion Cuando un elemento viejo es substituido en alguna de las variedades de una lengua se dice que dicha variedad ha innovado en el uso de ese elemento Tipos de arcaismos Editar Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 26 de febrero de 2020 Cuando se habla de arcaismos en una lengua que tiene diferentes variantes geograficas o dialectos deben distinguirse los arcaismos absolutos de los relativos Un arcaismo absoluto es aquel que ha desaparecido de todas las variedades de la lengua mientras que el relativo solo ha desaparecido de algunas variedades Por ejemplo el verbo platicar es considerado un arcaismo en el espanol de Espana pero es plenamente vigente en el de Mexico Registros conservadores Editar Algunos registros linguisticos son particularmente conservadores especialmente los registros literarios y formales En las culturas preestatales sin escritura frecuentemente los mitos o las canciones antiguas contienen mayor arcaismo al ser recitadas como fueron aprendidos De la misma manera en las sociedades con escritura los refranes o proverbios objeto de la paremiologia son especialmente abundantes en arcaismos Otros contextos formales conservadores en los que abundan los arcaismos son el lenguaje juridico o la liturgia basada en textos canonicos Ademas los arcaismos pueden usarse como recurso literario para embellecer un texto sugerir un tiempo pasado o incluso con efecto comico Sin embargo literariamente un uso excesivo de arcaismos puede dificultar u opacar la comprension de un texto Arcaismos del espanol Editar En espanol son arcaismos relativos las palabras que existieron en la mayor parte de variedades en el pasado pero que hoy solo se usan en areas restringidas relativamente pequenas comparadas con el dominio del espanol Y son arcaismos absolutos las palabras que han dejado de utilizarse en todas las variedades del espanol Algunos ejemplos son yantar comer cuasi casi aberruntar predecir truje traje harbar hacer algo atropelladamente o escavar en la tierra buscando algo maguer a pesar aluzar alumbrar fierro hierro agora ahora fablar hablar facer hacer fermoso hermoso voace usted voso o vueso vuestro tapujos mentiras mesmo mismo o propriedad propiedad 1 Mexico Editar De la misma manera como en Espana continuan usandose expresiones que en Mexico cayeron en desuso en el habla de Mexico se han conservado formas que en Espana han caido en desuso Son arcaismos respecto a Espana expresiones como se me hace me parece que tanto cuanto muy noche muy de noche dizquemente supuestamente antier anteayer donde usado como condicional en expresiones como Donde se lo digas te mato Como se lo digas te mato truje por traje onde por donde farina por harina vide por vi preterito de ver fierro por objeto de metal Existen arcaismos tanto gramaticales como lexicos algunos ejemplos de arcaismos lexicos ya olvidados en Espana y que conservan vigencia en Mexico pararse ponerse de pie anteojos gafas platicar conversar prieto obscuro esculcar buscar en el sentido de registrar o husmear recibirse graduarse alcancia hucha de uso comun en zonas de Andalucia alberca piscina Espana Editar Un arcaismo gramatical destacado del espanol del centro y norte de Espana respecto al resto de dialectos es el uso de los pronombres vosotros y os desaparecidos en el espanol de America Igualmente las terminaciones de segunda persona del plural son un arcaismo del espanol peninsular respecto al espanol de America La distincion entre s y 8 que existe actualmente en buena parte de Espana podria verse como una innovacion ya que llego a su forma actual entre los siglos XVI y XVII a partir de una distincion anterior entre dos sibilantes sordas y dos sonoras durante el proceso de reajuste de las sibilantes actualmente la s del espanol de Espana salvo en Andalucia y Canarias se realiza generalmente como apical frente a la s del espanol de Andalucia Canarias y America que suele ser lamino dental La indistincion de Andalucia Canarias y America tambien es una innovacion que aparecio en la misma epoca como solucion alternativa a la simplificacion de sibilantes Vease tambien EditarArte arcaico Lengua arcaizanteReferencias Editar Real Academia Espanola Diccionario de la Lengua Espanola Consultado el 6 de abril de 2021 Bibliografia Editar Cano Rafael coord Historia de la lengua espanola Barcelona Ariel Linguistica 2005 Penny Ralph Gramatica historica del espanol Barcelona Ariel 1993 ISBN 84 344 8265 7 Jose G Moreno de Alba Diferencias lexicas entre Espana y America 1992 Datos Q181970Obtenido de https es wikipedia org w index php title Arcaismo amp oldid 136533138, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos