fbpx
Wikipedia

Anáfora cero

La anáfora cero o nula es el fenómeno por el cual un pronombre (típicamente en función de sujeto o complemento directo, pero también en otras funciones) es omitido en el discurso cuando puede ser pragmáticamente inferido del contexto.[1]​ Las condiciones que permiten esta elisión varían de lengua a lengua. Este fenómeno, cuando se refiere al sujeto de la oración, está relacionado con el llamado pro-drop.

Ejemplos

La anáfora cero es común en español (y en muchas lenguas en las que el verbo está coindexado con el sujeto) cuando se trata del sujeto. En el siguiente ejemplo el sujeto de la segunda oración ("María") es omitido porque puede inferirse inmediatamente del contexto (la omisión se marca habitualmente con el signo "ø" o "Ø")

María fue la primera en llegar. Ø Trajo el postre para la cena.

En lenguas como el inglés, este tipo de elisión solo es permisible en contextos muy concretos; por ejemplo, en la coordinación de oraciones con sujeto correferencial

Mary came yesterday. She brought the salad for the dinner.
Mary came and Ø brought the salad for the dinner.

Referencias

  1. Richards, Jack C. y Richard Schmidt 2010 (4ª ed) Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics London: Longman
  •   Datos: Q24960337

anáfora, cero, anáfora, cero, nula, fenómeno, cual, pronombre, típicamente, función, sujeto, complemento, directo, pero, también, otras, funciones, omitido, discurso, cuando, puede, pragmáticamente, inferido, contexto, condiciones, permiten, esta, elisión, var. La anafora cero o nula es el fenomeno por el cual un pronombre tipicamente en funcion de sujeto o complemento directo pero tambien en otras funciones es omitido en el discurso cuando puede ser pragmaticamente inferido del contexto 1 Las condiciones que permiten esta elision varian de lengua a lengua Este fenomeno cuando se refiere al sujeto de la oracion esta relacionado con el llamado pro drop Ejemplos EditarLa anafora cero es comun en espanol y en muchas lenguas en las que el verbo esta coindexado con el sujeto cuando se trata del sujeto En el siguiente ejemplo el sujeto de la segunda oracion Maria es omitido porque puede inferirse inmediatamente del contexto la omision se marca habitualmente con el signo o o O Maria fue la primera en llegar O Trajo el postre para la cena En lenguas como el ingles este tipo de elision solo es permisible en contextos muy concretos por ejemplo en la coordinacion de oraciones con sujeto correferencial Mary came yesterday She brought the salad for the dinner Mary came and O brought the salad for the dinner Referencias Editar Richards Jack C y Richard Schmidt 2010 4ª ed Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics London Longman Datos Q24960337Obtenido de https es wikipedia org w index php title Anafora cero amp oldid 117327104, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos