fbpx
Wikipedia

Almagesto

Almagesto es el nombre árabe del tratado astronómico Hè megalè syntaxis (‘la gran composición’, en español), escrito en el siglo II por Claudio Ptolomeo de Alejandría (Egipto). Contiene el catálogo estelar más completo de la antigüedad, que fue utilizado ampliamente por los árabes y luego los europeos hasta la alta Edad Media, y en el que se describen el sistema geocéntrico y el movimiento aparente de las estrellas y los planetas.

Almagesto
de Claudio Ptolomeo

Páginas del Almagesto. Manuscrito árabe de 1397 con tablas astronómicas (Biblioteca Bodleiana, Oxford).
Género Tratado
Tema(s) Astronomía
Idioma Griego antiguo
Fecha de publicación 148

Descripción de la obra

Ptolomeo basó su trabajo en el catálogo estelar realizado anteriormente por Hiparco de Nicea. Dado que el catálogo estelar de Hiparco se ha perdido, es imposible saber hasta qué punto ambos catálogos eran similares. En el Almagesto, Ptolomeo presentó la descripción de las 48 constelaciones clásicas y creó un refinado sistema para explicar los movimientos aparentes de los planetas en un sistema geocéntrico en el que el Sol, la Luna y los planetas giraban alrededor de la Tierra en círculos epicíclicos.

El Almagesto consta de trece volúmenes:

1. El primer libro expone el sistema geocéntrico.
2. El segundo libro la periodicidad de los equinoccios y la longitud del año.
3. El tercer libro discute los solsticios y equinoccios.
4. En el cuarto libro se exponen estudios de la Luna y se define el mes sinódico.
5. El quinto libro trata sobre la corrección de paralaje de las posiciones del Sol y la Luna.
6. En el sexto libro se expone una medida del diámetro aparente del Sol y la Luna, mostrando un método de predicción de eclipses.
7-8. En los libros séptimo y octavo se muestran cómo las posiciones relativas entre las estrellas son fijas. El octavo libro constituye un catálogo de las estrellas australes conocidas por él.
9-13. Finalmente, en los últimos cinco libros se expone el método de Ptolomeo para calcular las posiciones y trayectorias de los planetas, explicando en detalle el sistema de epiciclos.
 
Dibujo de Claudio Ptolomeo de un libro del siglo XVI.

Su famoso epigrama

Bien sé que soy mortal, una criatura de un día. Pero si mi mente observa los serpenteantes caminos de las estrellas, entonces mis pies ya no pisan la Tierra, sino que al lado de Zeus mismo me lleno con ambrosía, el divino manjar.[cita requerida]

Relevancia histórica

 
Detalle de la traducción al latín del Almagesto de Jorge de Trebisonda (c. 1451).

El libro original de Ptolomeo estaba escrito en griego y se titulaba '’Μαθηματικὴ Σύνταξις’’ (‘composición matemática’, en español). Aunque realmente es un tratado de astronomía, se lo nombró de este modo porque entonces dicha ciencia era una rama de las matemáticas. Las primeras traducciones de esta obra al árabe fueron realizadas alrededor del siglo IX, patrocinadas por el califa Al-Mamún. Los árabes le dieron el nombre Al-Majisti (‘el más grande’, que combina el artículo árabe con el adjetivo griego mégiston), y de aquí derivó el nombre final con el que sería conocido más tarde. En esta época la obra estaba prácticamente olvidada en Europa excepto por vagas referencias en diversas obras astrológicas. Occidente redescubrió el Almagesto a través de las versiones árabes. En el siglo XII se hizo una traducción al castellano.

Una traducción al latín del original árabe fue realizada por Gerardo de Cremona en 1175 basándose en un texto encontrado en Toledo, España. Esta traducción introdujo definitivamente el Almagesto en la tradición científica europea. Gerardo de Cremona no pudo traducir muchos de los términos técnicos, e incluso retuvo el nombre árabe de Abrachir para Hiparco.

En el siglo XV llegó a Europa occidental una versión griega procedente de Bizancio. Johannes Müller, más conocido como Regiomontano, realizó una versión abreviada en latín. Hubo otra traducción completa de Jorge de Trebisonda pero que no circuló. La traducción de Regiomontano fue la que más se usó en el siglo siguiente y más allá. La primera edición crítica fue realizada por Erasmo de Róterdam en el siglo XVI.

Dado que Europa conoció este trabajo a través de los árabes, muchos de los nombres clásicos de las estrellas provienen de los nombres árabes registrados en esta obra aunque con numerosas alteraciones. Después se escribió también otra versión en latín bajo el mecenazgo del emperador Federico II.

La teoría geocéntrica propuesta por Ptolomeo para describir las órbitas planetarias mediante los epiciclos, se conoce como el modelo ptolemaico y fue la teoría de referencia en el mundo árabe y occidental hasta que Copérnico enunció su teoría heliocéntrica y algo después los trabajos de Kepler y Galileo terminaron de perfeccionar estos conocimientos hasta siglos después mejorados por otros científicos.

Véase también

Enlaces externos

  • Libro I: texto francés, con introducción en este idioma e ilustraciones, en el sitio de Philippe Remacle (1944 - 2011).
  •   Datos: Q155952
  •   Multimedia: Almagest

almagesto, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, julio, 2012, nombre, árabe, tratado, astronómico, megalè, syntaxis, gran, composición, español, escrito, siglo, claudio, ptolomeo, alejandría, e. Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 4 de julio de 2012 Almagesto es el nombre arabe del tratado astronomico He megale syntaxis la gran composicion en espanol escrito en el siglo II por Claudio Ptolomeo de Alejandria Egipto Contiene el catalogo estelar mas completo de la antiguedad que fue utilizado ampliamente por los arabes y luego los europeos hasta la alta Edad Media y en el que se describen el sistema geocentrico y el movimiento aparente de las estrellas y los planetas Almagestode Claudio PtolomeoPaginas del Almagesto Manuscrito arabe de 1397 con tablas astronomicas Biblioteca Bodleiana Oxford GeneroTratadoTema s AstronomiaIdiomaGriego antiguoFecha de publicacion148 editar datos en Wikidata Indice 1 Descripcion de la obra 1 1 Su famoso epigrama 2 Relevancia historica 3 Vease tambien 4 Enlaces externosDescripcion de la obra EditarPtolomeo baso su trabajo en el catalogo estelar realizado anteriormente por Hiparco de Nicea Dado que el catalogo estelar de Hiparco se ha perdido es imposible saber hasta que punto ambos catalogos eran similares En el Almagesto Ptolomeo presento la descripcion de las 48 constelaciones clasicas y creo un refinado sistema para explicar los movimientos aparentes de los planetas en un sistema geocentrico en el que el Sol la Luna y los planetas giraban alrededor de la Tierra en circulos epiciclicos El Almagesto consta de trece volumenes 1 El primer libro expone el sistema geocentrico 2 El segundo libro la periodicidad de los equinoccios y la longitud del ano 3 El tercer libro discute los solsticios y equinoccios 4 En el cuarto libro se exponen estudios de la Luna y se define el mes sinodico 5 El quinto libro trata sobre la correccion de paralaje de las posiciones del Sol y la Luna 6 En el sexto libro se expone una medida del diametro aparente del Sol y la Luna mostrando un metodo de prediccion de eclipses 7 8 En los libros septimo y octavo se muestran como las posiciones relativas entre las estrellas son fijas El octavo libro constituye un catalogo de las estrellas australes conocidas por el 9 13 Finalmente en los ultimos cinco libros se expone el metodo de Ptolomeo para calcular las posiciones y trayectorias de los planetas explicando en detalle el sistema de epiciclos Dibujo de Claudio Ptolomeo de un libro del siglo XVI Su famoso epigrama Editar Bien se que soy mortal una criatura de un dia Pero si mi mente observa los serpenteantes caminos de las estrellas entonces mis pies ya no pisan la Tierra sino que al lado de Zeus mismo me lleno con ambrosia el divino manjar cita requerida Relevancia historica Editar Detalle de la traduccion al latin del Almagesto de Jorge de Trebisonda c 1451 El libro original de Ptolomeo estaba escrito en griego y se titulaba Ma8hmatikὴ Synta3is composicion matematica en espanol Aunque realmente es un tratado de astronomia se lo nombro de este modo porque entonces dicha ciencia era una rama de las matematicas Las primeras traducciones de esta obra al arabe fueron realizadas alrededor del siglo IX patrocinadas por el califa Al Mamun Los arabes le dieron el nombre Al Majisti el mas grande que combina el articulo arabe con el adjetivo griego megiston y de aqui derivo el nombre final con el que seria conocido mas tarde En esta epoca la obra estaba practicamente olvidada en Europa excepto por vagas referencias en diversas obras astrologicas Occidente redescubrio el Almagesto a traves de las versiones arabes En el siglo XII se hizo una traduccion al castellano Una traduccion al latin del original arabe fue realizada por Gerardo de Cremona en 1175 basandose en un texto encontrado en Toledo Espana Esta traduccion introdujo definitivamente el Almagesto en la tradicion cientifica europea Gerardo de Cremona no pudo traducir muchos de los terminos tecnicos e incluso retuvo el nombre arabe de Abrachir para Hiparco En el siglo XV llego a Europa occidental una version griega procedente de Bizancio Johannes Muller mas conocido como Regiomontano realizo una version abreviada en latin Hubo otra traduccion completa de Jorge de Trebisonda pero que no circulo La traduccion de Regiomontano fue la que mas se uso en el siglo siguiente y mas alla La primera edicion critica fue realizada por Erasmo de Roterdam en el siglo XVI Dado que Europa conocio este trabajo a traves de los arabes muchos de los nombres clasicos de las estrellas provienen de los nombres arabes registrados en esta obra aunque con numerosas alteraciones Despues se escribio tambien otra version en latin bajo el mecenazgo del emperador Federico II La teoria geocentrica propuesta por Ptolomeo para describir las orbitas planetarias mediante los epiciclos se conoce como el modelo ptolemaico y fue la teoria de referencia en el mundo arabe y occidental hasta que Copernico enuncio su teoria heliocentrica y algo despues los trabajos de Kepler y Galileo terminaron de perfeccionar estos conocimientos hasta siglos despues mejorados por otros cientificos Vease tambien EditarTetrabiblosEnlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre el Almagesto Wikisource contiene obras originales sobre el Almagesto Libro I texto frances con introduccion en este idioma e ilustraciones en el sitio de Philippe Remacle 1944 2011 Datos Q155952 Multimedia Almagest Obtenido de https es wikipedia org w index php title Almagesto amp oldid 137076837, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos