fbpx
Wikipedia

Alfabeto georgiano

El alfabeto georgiano (en georgiano, ქართული დამწერლობა kartuli damts'erloba) consta de 33 letras usadas para escribir el georgiano y otras lenguas cercanas, y toma tres formas diferentes pero equivalentes: asomtavruli (mayúsculas eclesiásticas), nusjuri (minúsculas eclesiásticas) y mjedruli (secular moderna). Aunque diferentes en apariencia, las tres escrituras son unicamerales, sus letras tienen los mismos nombres y se escriben de izquierda a derecha.

Alfabeto georgiano
Tipo Alfabeto
Idiomas georgiano y demás lenguas kartvelianas
Época 430 - actualidad
Estado en uso
Antecesores
Basado en el alfabeto griego
  • Alfabeto georgiano
Relacionado
Dirección dextroverso
Letras 28 consonantes y 5 vocales, con distinta forma en cada uno de los tres sistemas
Unicode U+10A0–U+10FF Georgiano
U+2D00–U+2D2F Supplemento
U+1C90–U+1CBF Extendido
ISO 15924 Geor
La tradición cultural viva de los tres sistemas de escritura del alfabeto georgiano

Patrimonio cultural inmaterial de la Unesco
Tipo Cultural inmaterial
Identificación 01205
Región Europa y América del Norte
Inscripción 2016 (XI sesión)

Las muestras más antiguas del alfabeto son las inscripciones de Bir el-Qutt datadas en el año 430 d. C. y encontradas en un monasterio georgiano de Palestina, usando el sistema asomtavruli. Este sería sustituido paulatinamente por el nusjuri (nuskhuri[1]​), hacia el siglo IX. El nusjuri fue reemplazado a su vez por la versión de forma más redondeada, conocida como mjedruli (mkhedruli[1]​), que pasaría a ser común en el siglo X.[2]​ La Iglesia ortodoxa georgiana sigue usando ampliamente en sus escritos e iconografía los dos sistemas anteriores.

Las letras modernas, como las antiguas, son una escritura unicameral: no diferencian mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, cuando se desarrollaron las letras nusjuri, estas se combinaban con el asomtavruli de forma similar a las minúsculas y mayúsculas, así formaron temporalmente una escritura bicameral que denominamos «khutsuri». Todavía algunos autores utilizan las letras redondas clásicas asomtavruli como mayúsculas en textos modernos para titulares, para logos, etc. También se ha desarrollado una variante mayúscula (denominada «mtavruli») del alfabeto moderno, que son más fáciles de leer que las antiguas formas clásicas.

En 2016 la Unesco inscribió esta escritura en la lista representativa de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad con el título «tradición cultural viva de los tres sistemas de escritura del alfabeto georgiano».[3]

Las tres formas del alfabeto: asomtavruli, nusjuri y mjedruli.


Asomtavruli

 
Una de las inscripciones de Bir el Qutt, año 430 d.C.

El mrgvlovani (en georgiano: მრგვლოვანი), término que deriva de mrgvali (მრგვალი), que quiere decir «redondeado», es el nombre tradicional de la forma más antigua del alfabeto georgiano, hoy se usa el término asomtavruli (en georgiano: ასომთავრული; /ɑsɔmtʰɑvruli/), que quiere decir «letras capitales», palabra que está compuesta por el término aso (ასო) "letra" y mtavari (მთავარი) «principal», esto es debido a que se ha utilizado en combinación con los demás, para decorar letras capitales, al estilo manuscrito iluminado, [4]​ pero realmente es una escritura unicameral.

Los primeros textos en asomtavruli (y por tanto en georgiano) datan del siglo V[5]​ y son las que se encontraron en las inscripciones de Bir el Qutt[6]​ y las de Bolnisi. [7]

A partir del siglo IX el nuskhuri empezó a ser predominante, y el uso del asomtavruli quedó reducido. Sin embargo, las epigrafías sobre monumentos, del siglo X al XVIII, se continuaron escribiendo en asomtavruli. En el último periodo el asomtavruli se volvió más decorativo. En la mayoría de los manuscritos georgianos del siglo IX que se escribieron en nuskhuri, el asomtavruli se utilizaba para los títulos y letras capitales. [8]​ Sin embargo, aún se podían encontrar algunos manuscritos hasta el XI escritos totalmente en asomtavruli. [9]​ En las primeras etapas de esta combinación de nuskhuri y asomtavruli, las grafías en asomtavruli se distinguían por ser de mayor tamaño o por estar en tinta de cinabrio, pero con el tiempo, a partir del X su forma tuvo una elaborada decoración. El estilo decorativo en el asomtavruli se puede utilizar para identificar la época de un texto; por ejemplo, en los manuscritos de la época bizantina cuando el arte de aquel imperio influyó en el georgiano, las letras capitales se decoraban con dibujos de pájaros u otros animales. [10]

Desde el XI los trazos iban decorados con flores, flechas y diseños geométricos combinando líneas y puntos. Los dos primeros se encuentran en monumentos de los siglos XI y XII, mientras que los puntos o formas geométricas en los del siglo XVIII en adelante. [11]​ La importancia de una palabra también iba en relación al color de la tinta. [12]​ La letra დ (doni) del alfabeto asomtavruli suele ir decorada con peces y pájaros. [13]

   



Letras decoradas del asomtavruli empleadas en el s. XII-XIII: (m) con flores y flechas y (t), con hojas.

Hay una forma decorativa retorcida del asomtavruli que consiste en mezclar letras entre ellas, unidos con ganchos, o dibujando letras pequeñas dentro de otras letras más grandes. Este estilo se utilizó principalmente para títulos de manuscritos, aunque también se puede encontrar en alguna inscripción. [14]

 



Título: Evangelio según Mateo escrito en el estilo retorcido de asomtavruli.
Asomtavruli

ani

bani

gani

doni

eni

vini

zeni

he

tani

ini

k'ani

lasi

mani

nari

hie

oni

p'ari

zhani

rae

sani

t'ari

vie
ႭჃ

uni

pari

kani

ghani

q'ari

shini

chini

tsani

dzili

ts'ili

ch'ari

khani

qari

jani

hae

hoe

Nusjuri

 
Caligrafía nusjuri de Mikael Modrekili, siglo X

El nuskhuri (en georgiano: ნუსხური; / nusxuri /, adaptado al español como nusjuri) es el segundo tipo de alfabeto, por antigüedad, empleado por el idioma georgiano. La palabra nuskhuri viene de nuskha (ნუსხა), que quiere decir «listado». El nuskhuri pronto se combinó con letras capitales en asomtavruli, de la manera que ya se ha descrito en el apartado anterior. Esta combinación se denomina khutsuri (en georgiano: ხუცური, que significa literalmente «clerical», término derivado de khutsesi (ხუცესი « clérigo »), y se utiliza en hagiografías. [15]

El nuskhuri apareció por primera vez en el siglo IX como variante gráfica del asomtavruli. [6]​ la inscripción más antigua data del 835 y está en la iglesia Ateni Sioni. [16]​ Los manuscritos más antiguos que se han encontrado del nuskhuri datan del año 864. [17]​ Este alfabeto adquirió predominancia sobre el asomtavruli desde el siglo X. [15]

Aspecto

Los caracteres nuskhuri varían en altura, algunos son de trazo ascendente y otros de trazo descendente, y están inclinados hacia la derecha. Las letras tienen forma angulosa, con una notoria tendencia a la simplificación de las formas empleadas en la asomtavruli. Esto permitió una escritura más rápida.

    
Las letras asomtavruli (oni) y (vie), su forma nusjuri y la ligadura de estas que se transformó pasó a ser una letra nueva: uni.
Nuskhuri

ani

bani

gani

doni

eni

vini

zeni

he

tani

ini

k'ani

lasi

mani

nari

hie

oni

p'ari

zhani

rae

sani

t'ari

vie
ⴍⴣ ⴓ
uni

pari

kani

ghani

q'ari

shini

chini

tsani

dzili

ts'ili

ch'ari

khani

qari

jani

hae

hoe

Mjedruli

Mkhedruli, adaptado al español como "mjedruli", literalmente "caballero", es un término que deriva de mkhedari (მხედარი) que se puede traducir por jinete, caballero, guerrero. [18][19]​ El mkhedruli, que originariamente era unicameral, tiene actualmente una forma mayúscula por imitación del alfabeto latino llamada Mkhedruli Mtavruli (მხედრული მთავრული) o sencillamente mtavruli (მთავრული; pronunciado /mtʰɑvruli/), no obstante no es obligatoria y es poco utilizada. En la actualidad el mtavruli suele utilizar en textos escritos totalmente en mayúsculas como rótulos, títulos, o para dar énfasis a una palabra, aunque a finales del XIX y principios del XX se utilizaba ocasionalmente, como se hace en el alfabeto latino o en el cirílico, para la primera letra de los nombres propios y a comienzo de frase.[20]

El mkhedruli apareció por primera vez en el siglo X La inscripción más antigua en mkhedruli se encontró en la iglesia de Ateni Sioni, con fecha de antes del 982 d. C. El segundo texto por antigüedad es del XI y se trata de un documento de la corte del rey Bagrat IV de Georgia. Desde entonces el mkhedruli se convirtió en el tipo de alfabeto más empleado en el Reino de Georgia para documentos oficiales, documentos históricos, manuscritos e inscripciones. [21]​ De este modo pasó a ser el alfabeto de los asuntos civiles, reales y seculares, aunque nunca utilizado con propósitos religiosos. [22]​ Cuando en el siglo XIX se empezaron a utilizar textos impresos, el mkhedruli quedó establecido como tipo oficial para textos en georgiano. [23]


Mejedruli

ani

bani

gani

doni

eni

vini

zeni

tani

ini

k'ani

lasi

mani

nari

oni

p'ari

zhani

rae

sani

t'ari

uni

pari

kani

ghani

q'ari

shini

chini

tsani

dzili

ts'ili

ch'ari

khani

jani

hae

Letras obsoletas

La Sociedad para la Difusión de la Alfabetización entre los Georgianos, fundada por el príncipe Ilià Txavtxavadze en 1879, eliminó cinco letras que habían devenido redundantes: [24]

  • (he), también llamada "es" [25]​ o "e-merve" ( "octava e"),[26]​ era equivalente a ეჲ ey, como en ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ krist'ey ( «Cristo»).
  • (hie), también llamada iota, utilizada en sustitución de ი (ini) tras vocal, pero acabó teniendo la misma pronunciación que ი (ini) y fue sustituida por esta letra. Por tanto ქრისტჱ ~ ქრისტეჲ (krist'ey, «Cristo») se escribe ahora ქრისტე (krist'e).
  • (vie) acabó pronunciada igual que ვი vi y sustituida, como por ejemplo en სხჳსი> სხვისი (skhvisi, «otros»).
  • (qari, hari) acabó pronunciada igual que ხ (khan), y sustituida por esta letra, por ejemplo ჴლმწიფე se convirtió en ხელმწიფე ( «soberano»).
  • (hoe) empleada en la interjección hoi! que ahora se escribe ჰოი.

Ligaduras, abreviaciones y caligrafía

El asomtavruli a menudo toma formas muy estilizadas y ligaduras personalizadas por el escriba, además de letras entrelazadas y letras anidadas dentro de otras formando monogramas.[27]

El nuskhuri, también puede aparecer estilizado. Los escritores forman ligaduras y abreviaciones para las nomina sacra, que incluyen diacríticos con forma de Z tumbada llamados karagma, que recuerdan al titlo del alfabeto cirílico. Dado que los soportes de escritura como la vitela eran escasos y caros, abreviar era la norma en la escritura de manuscritos y hagiografías hacia el siglo XI [28]

El mkhedruli entre los siglos XI y XVII empleó dígrafos hasta el punto de hacerlos obligatorios según un complejo sistema.[29]

Caligrafía mkhedruli del príncipe Garsevan Chavchavadze y del rey Archil de Imeretia:

 
 

Puntuación

En el asomtavruli y en el nuskhuri se utilizan varias combinaciones de puntuación para separar palabras, frases, aclaraciones y párrafos. En inscripciones de monumentos y manuscritos del siglo V al X, las separaciones se hacían con guiones, como -, = y =-. En el siglo X aparecen como grupos de un punto (·), dos (:), tres (჻) y seis (჻჻), posteriormente sustituidos por pequeños círculos, idea creada por Ephrem Mtsire para indicar pausas en la lectura de menos o más duración. Un punto indicaba una parada menor (especialmente entre palabras), dos puntos separaban o marcaban palabras especiales, tres puntos indicaban una parada mayor (como un nombre en aposición y en títulos que acompañan al nombre de personas, por ejemplo "el soberano Alexandre ", como puede observarse en la imagen de abajo, o en títulos, como ya ha visto en la imagen más arriba del Evangelio según san Mateo), y seis puntos indicaban el final de una frase.

 
Firma del rey Alejandro II de Kakhètia, utilizando el separador ჻
ჴლმწიფე ჻ ალექსანდრე
"El soberano Alejandro"

A comienzos del siglo XI se empezaron a utilizar el apóstrofo y la coma. Un apóstrofo marcaba que una palabra era interrogativa, y una coma aparecía al final de una frase interrogativa. Desde el XII se sustituyeron por punto y coma, que es el signo del alfabeto griego empleado para la interrogación). En el XVIII el patriarca Antonio I de Georgia reformó el sistema de puntuación metiendo: comas, punto simple, punto doble, empleado para marcar si la frase estaba "acabada", "inacabada" o si era el "final" de un párrafo o de un texto.[30]​ El georgiano actual se escribe principalmente empleado la puntuación internacional procedente de la escritura en latina. [31]

Uso en idiomas no kartvelianos

 
Texto osetio escrito en mkhedruli, perteneciente a un libro sobre el folklore de Osetia publicado en el sur de ese país en 1940. Se puede observar dos grafías que no pertenecen al alfabeto georgiano: ჶ [f] y ჷ [ə].
  • En osetio hasta la década de 1940. [32]
  • En abjasio hasta la década de 1940.[33]
  • En ingusetio (históricamente), reemplazado en el XVII por el alfabeto árabe y por cirílico en época moderna.[34]
  • En checheno (históricamente), reemplazado en el XVII por el árabe y por cirílico en tiempos modernos.[35]
  • En avar (históricamente), reemplazado en el XVII por el árabe y por el cirílico en tiempos modernos.[36][37]
  • En turco y azerí. Existe un Evangelio turco, un diccionario, poemas y un libro de medicina que datan del siglo XVIII [38]
  • En persa. La traducción del árabe al persa de los Evangelios hecha en el siglo XVIII que se conserva en el Centro Nacional de Manuscritos de Tiflis.
  • En armenio. En la comunidad armenia de Tiflis, el alfabeto georgiano se utilizó a veces para escribir en armenio durante los siglos XVIII y xix [39]
  • En ruso. En las colecciones del Centro Nacional de Manuscritos de Tiflis hay algunos poemas cortos escritos en ruso empleado el Alfabia georgiano que datan de finales del siglo XVIII y comienzos del XIX.
  • En otras lenguas caucásicas del nordeste. Se empleó para escribir textos en daguestaní relacionados con las misiones religiosas georgianas de comienzos del XVIII [40]
  



Inscripciones asomtavruli en idioma avar

Codificación digital

El primer tipo georgiano se incluyó en el estándar Unicode en octubre de 1991 con la versión 1.0. Para crear el bloque georgiano unicode, tuvieron una importante aportación del alemán Jost Gippert, lingüista especializado en estudios georgianos, Michael Everson, lingüista y programador irlandés, que desarrolló la fuente georgiana para el Macintosh.[41]​ También hicieron contribuciones significativas Anton Dumbadze e Irakli Garibashvili[42]​ (no confundir con el primer ministro de Georgia homónimo).

El mkhedruli recibió el estatus oficial para convertirse nombre de dominio internacionalizado (.გე).

Las formas pseudo mayúsculas del mtavruli se añadieron a la versión unicode 11.0 en junio de 2018.[43]​ Hacen de letras mayúsculas, aunque con asta descendente por debajo de la línea base, con un óvalo central amplio, y con la parte superior ligeramente más alta que el asta ascendente.[44]​ Antes de esta adición, los creadores de fuentes incluían mtavruli de varias formas. Algunas fuentes iban emparejadas, una para las mayúsculas y otra versión para las minúsculas; algunas fuentes unicode situaron el mtavruli en el rango reservado al asomtavruli (U + 10A0-U + 10CF) o en el área de uso privado o reemplazando las mayúsculas ASCII.[45]

Georgian
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10Ax
U+10Bx
U+10Cx
U+10Dx
U+10Ex
U+10Fx
Notas
Desde la versión Unicode 13.0
Las áreas grises indican segmentos no asignados
Georgian Extended
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1C9x
U+1CAx
U+1CBx Ჿ
Notas
Desde la versión Unicode 13.0
Las áreas grises indican segmentos no asignados
Georgian Supplement
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+2D0x
U+2D1x
U+2D2x
Notas
Desde la versión Unicode 13.0
Las áreas grises indican segmentos no asignados

Véase también

Referencias

  1. Transcripción gubernamental georgiana
  2. Juan Carlos Moreno Cabrera, El Universo de Las Lenguas, 2003, p. 135
  3. «La tradición cultural viva de los tres sistemas de escritura del alfabeto georgiano». UNESCO Culture Sector. Consultado el 8 de diciembre de 2016. 
  4. Danels, 1996, p. 367.
  5. Machavariani, 2011, p. 177.
  6. Hewitt, 1995, p. 4.
  7. Shanidze, 1977, p. 454-455.
  8. Danelia y Sarjveladze, 1997, p. 218-219.
  9. Machavariani, 1989.
  10. Machavariani, 2008, p. 403-404.
  11. Javakhishvili, 1949, p. 124-126.
  12. Machavariani, 2011, p. 120.
  13. Machavariani, 2011, p. 129.
  14. Javakhishvili, 1949, p. 127-128.
  15. Danelia y Sarjveladze, 1997, p. 219.
  16. Abramishvili, 1976, p. 170.
  17. Danelia y Sarjveladze, 1997, p. 218.
  18. Nakanishi, 1990, p. 22.
  19. Allen y Gugushvili, 1937, p. 324.
  20. Everson, Michael; Gujejiani, Nika; Razmadze, Akaki (24 gener del 2016). Unicode® Technical Committee Document Registrfy, ed. «"Proposal for the addition of Georgian characters to the UCS"». Consultado el 3/12/2018. 
  21. Avramishvili, 1979, p. 363-365.
  22. Katzner y Miller, 2002, p. 118.
  23. Putkaradze, 2006, p. paràgraf II,2.1.5.
  24. Daniels, 1996, p. 367.
  25. Shanidze, 1973, p. 18.
  26. Otar Jishkariani, Praise of the Alphabet, 1986, Tbilisi, p. 1
  27. Pavle Ingorokva. «ქართული დამწერლობის ძეგლები ანტიკური ხანისა (Els monuments de l'antic alfabet georgià». 
  28. Shanidze, 2003.
  29. შანიძე, 2003
  30. Enciclopèdia soviètica georgiana, 1984, V.8, p.231
  31. Gillam, 2003,, p. 252.
  32. George, 2009, p. 104.
  33. George Hewitt, The Abkhazians: A Handbook, p. 171
  34. Язык, история и культура вайнахов, И. Ю Алироев p.85, Чех-Инг. изд.-полигр. об-ние "Книга", 1990
  35. Чеченский язык, И. Ю. Алироев, p.24, Академия, 1999
  36. Грузинско-дагестанские языковые контакты, Маджид Шарипович Халилов p.29, Наука, 2004
  37. История аварцев, М. Г Магомедов p.150, Дагестанский гос. университет, 2005
  38. Enwall, 2010, p. 144–145.
  39. Enwall, 2010, p. 137.
  40. Enwall, 2010, pp. 137–138.
  41. «Georgian Unicode fonts by BPG-InfoTech». 31 de enero de 2009. 
  42. Unicode.inc (ed.). «Font Contributors Acknowledgements». 
  43. Unicode 11
  44. Unicode Georgian extended
  45. Everson, Michael; Gujejiani, Nika; Razmadze, Akaki (24 gener 2016). Unicode® Technical Committee Document Registry, ed. «Proposal for the addition of Georgian characters to the UCS». 

Bibliografía

  • Abramishvili, Guram (1979). «Mural Inscription of Stepanoz Mampal in the Ateni Sioni». BK (37). 
  • Abramishvili, Guram (1976). «Unknown Tags of Ateni Sion». Matsne (Ist and Archaeologist series) (nº 2). 
  • Danelia, K. (1997). Paleografia georgiana. Tbilisi. 
  • Katzner, Kenneth (2002). The Languages of the World. Routledge. ISBN 978-1-134-53288-9. 
  • Daniels, Peter T. (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7. 
  • Hewitt, B.G. (1995). Georgian: A Structural Reference Grammar. John Benjamins. ISBN 978-90-272-3802-3. 
  • Machavariani, E. (2011). Georgian manuscripts. Tbilisi. 
  • Nakanishi, Akira (1990). Writing Systems of the World. Tuttle Publishing. ISBN 978-0-8048-1654-0. 
  • Allen, William Edward David (1937). Georgian language. 
  • Putkaradze, T. (2006). «Development of the Georgian writing system». History of Georgian language. 
  • Shanidze, A. (1977). Enciclopèdia soviètica georgiana, T. 2. Tiblisi. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Alfabeto georgiano.
  • Georgian Website / Portal con información de la lengua y cultura georgiana
  • Learn the Georgian alfabeto online
  • Georgian fuentes, compliant with Unicode 4.0, also available for MAC OS 9 oro X
  •   Datos: Q161428
  •   Multimedia: Georgian scripts

alfabeto, georgiano, alfabeto, georgiano, georgiano, ქართული, დამწერლობა, kartuli, damts, erloba, consta, letras, usadas, para, escribir, georgiano, otras, lenguas, cercanas, toma, tres, formas, diferentes, pero, equivalentes, asomtavruli, mayúsculas, eclesiás. El alfabeto georgiano en georgiano ქართული დამწერლობა kartuli damts erloba consta de 33 letras usadas para escribir el georgiano y otras lenguas cercanas y toma tres formas diferentes pero equivalentes asomtavruli mayusculas eclesiasticas nusjuri minusculas eclesiasticas y mjedruli secular moderna Aunque diferentes en apariencia las tres escrituras son unicamerales sus letras tienen los mismos nombres y se escriben de izquierda a derecha Alfabeto georgianoTipoAlfabetoIdiomasgeorgiano y demas lenguas kartvelianasEpoca430 actualidadEstadoen usoAntecesoresBasado en el alfabeto griegoAlfabeto georgianoRelacionadoAlfabeto armenio Alfabeto albanes caucasicoDirecciondextroversoLetras28 consonantes y 5 vocales con distinta forma en cada uno de los tres sistemasUnicodeU 10A0 U 10FF Georgiano U 2D00 U 2D2F Supplemento U 1C90 U 1CBF ExtendidoISO 15924Geor editar datos en Wikidata La tradicion cultural viva de los tres sistemas de escritura del alfabeto georgianoPatrimonio cultural inmaterial de la UnescoTipoCultural inmaterialIdentificacion01205RegionEuropa y America del NorteInscripcion2016 XI sesion editar datos en Wikidata Las muestras mas antiguas del alfabeto son las inscripciones de Bir el Qutt datadas en el ano 430 d C y encontradas en un monasterio georgiano de Palestina usando el sistema asomtavruli Este seria sustituido paulatinamente por el nusjuri nuskhuri 1 hacia el siglo IX El nusjuri fue reemplazado a su vez por la version de forma mas redondeada conocida como mjedruli mkhedruli 1 que pasaria a ser comun en el siglo X 2 La Iglesia ortodoxa georgiana sigue usando ampliamente en sus escritos e iconografia los dos sistemas anteriores Las letras modernas como las antiguas son una escritura unicameral no diferencian mayusculas y minusculas Sin embargo cuando se desarrollaron las letras nusjuri estas se combinaban con el asomtavruli de forma similar a las minusculas y mayusculas asi formaron temporalmente una escritura bicameral que denominamos khutsuri Todavia algunos autores utilizan las letras redondas clasicas asomtavruli como mayusculas en textos modernos para titulares para logos etc Tambien se ha desarrollado una variante mayuscula denominada mtavruli del alfabeto moderno que son mas faciles de leer que las antiguas formas clasicas En 2016 la Unesco inscribio esta escritura en la lista representativa de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad con el titulo tradicion cultural viva de los tres sistemas de escritura del alfabeto georgiano 3 Las tres formas del alfabeto asomtavruli nusjuri y mjedruli Indice 1 Asomtavruli 2 Nusjuri 2 1 Aspecto 3 Mjedruli 3 1 Letras obsoletas 4 Ligaduras abreviaciones y caligrafia 5 Puntuacion 6 Uso en idiomas no kartvelianos 7 Codificacion digital 8 Vease tambien 9 Referencias 10 Bibliografia 11 Enlaces externosAsomtavruli Editar Una de las inscripciones de Bir el Qutt ano 430 d C El mrgvlovani en georgiano მრგვლოვანი termino que deriva de mrgvali მრგვალი que quiere decir redondeado es el nombre tradicional de la forma mas antigua del alfabeto georgiano hoy se usa el termino asomtavruli en georgiano ასომთავრული ɑsɔmtʰɑvruli que quiere decir letras capitales palabra que esta compuesta por el termino aso ასო letra y mtavari მთავარი principal esto es debido a que se ha utilizado en combinacion con los demas para decorar letras capitales al estilo manuscrito iluminado 4 pero realmente es una escritura unicameral Los primeros textos en asomtavruli y por tanto en georgiano datan del siglo V 5 y son las que se encontraron en las inscripciones de Bir el Qutt 6 y las de Bolnisi 7 A partir del siglo IX el nuskhuri empezo a ser predominante y el uso del asomtavruli quedo reducido Sin embargo las epigrafias sobre monumentos del siglo X al XVIII se continuaron escribiendo en asomtavruli En el ultimo periodo el asomtavruli se volvio mas decorativo En la mayoria de los manuscritos georgianos del siglo IX que se escribieron en nuskhuri el asomtavruli se utilizaba para los titulos y letras capitales 8 Sin embargo aun se podian encontrar algunos manuscritos hasta el XI escritos totalmente en asomtavruli 9 En las primeras etapas de esta combinacion de nuskhuri y asomtavruli las grafias en asomtavruli se distinguian por ser de mayor tamano o por estar en tinta de cinabrio pero con el tiempo a partir del X su forma tuvo una elaborada decoracion El estilo decorativo en el asomtavruli se puede utilizar para identificar la epoca de un texto por ejemplo en los manuscritos de la epoca bizantina cuando el arte de aquel imperio influyo en el georgiano las letras capitales se decoraban con dibujos de pajaros u otros animales 10 Desde el XI los trazos iban decorados con flores flechas y disenos geometricos combinando lineas y puntos Los dos primeros se encuentran en monumentos de los siglos XI y XII mientras que los puntos o formas geometricas en los del siglo XVIII en adelante 11 La importancia de una palabra tambien iba en relacion al color de la tinta 12 La letra დ doni del alfabeto asomtavruli suele ir decorada con peces y pajaros 13 Letras decoradas del asomtavruli empleadas en el s XII XIII მ m con flores y flechas y თ t con hojas Hay una forma decorativa retorcida del asomtavruli que consiste en mezclar letras entre ellas unidos con ganchos o dibujando letras pequenas dentro de otras letras mas grandes Este estilo se utilizo principalmente para titulos de manuscritos aunque tambien se puede encontrar en alguna inscripcion 14 Titulo Evangelio segun Mateo escrito en el estilo retorcido de asomtavruli Asomtavruli Ⴀ ani Ⴁ bani Ⴂ gani Ⴃ doni Ⴄ eni Ⴅ vini Ⴆ zeni Ⴡ he Ⴇ tani Ⴈ ini Ⴉ k ani Ⴊ lasi Ⴋ mani Ⴌ nari Ⴢ hie Ⴍ oni Ⴎ p ari Ⴏ zhani Ⴐ raeႱ sani Ⴒ t ari Ⴣ vie ႭჃႳ uni Ⴔ pari Ⴕ kani Ⴖ ghani Ⴗ q ari Ⴘ shini Ⴙ chini Ⴚ tsani Ⴛ dzili Ⴜ ts ili Ⴝ ch ari Ⴞ khani Ⴤ qari Ⴟ jani Ⴠ hae Ⴥ hoeNusjuri Editar Caligrafia nusjuri de Mikael Modrekili siglo X El nuskhuri en georgiano ნუსხური nusxuri adaptado al espanol como nusjuri es el segundo tipo de alfabeto por antiguedad empleado por el idioma georgiano La palabra nuskhuri viene de nuskha ნუსხა que quiere decir listado El nuskhuri pronto se combino con letras capitales en asomtavruli de la manera que ya se ha descrito en el apartado anterior Esta combinacion se denomina khutsuri en georgiano ხუცური que significa literalmente clerical termino derivado de khutsesi ხუცესი clerigo y se utiliza en hagiografias 15 El nuskhuri aparecio por primera vez en el siglo IX como variante grafica del asomtavruli 6 la inscripcion mas antigua data del 835 y esta en la iglesia Ateni Sioni 16 Los manuscritos mas antiguos que se han encontrado del nuskhuri datan del ano 864 17 Este alfabeto adquirio predominancia sobre el asomtavruli desde el siglo X 15 Aspecto Editar Los caracteres nuskhuri varian en altura algunos son de trazo ascendente y otros de trazo descendente y estan inclinados hacia la derecha Las letras tienen forma angulosa con una notoria tendencia a la simplificacion de las formas empleadas en la asomtavruli Esto permitio una escritura mas rapida Las letras asomtavruli ო oni y ჳ vie su forma nusjuri y la ligadura de estas que se transformo paso a ser una letra nueva უ uni Nuskhuri ⴀ ani ⴁ bani ⴂ gani ⴃ doni ⴄ eni ⴅ vini ⴆ zeni ⴡ he ⴇ tani ⴈ ini ⴉ k ani ⴊ lasi ⴋ mani ⴌ nari ⴢ hie ⴍ oni ⴎ p ari ⴏ zhani ⴐ raeⴑ sani ⴒ t ari ⴣ vie ⴍⴣ ⴓ uni ⴔ pari ⴕ kani ⴖ ghani ⴗ q ari ⴘ shini ⴙ chini ⴚ tsani ⴛ dzili ⴜ ts ili ⴝ ch ari ⴞ khani ⴤ qari ⴟ jani ⴠ hae ⴥ hoeMjedruli Editar Carta de la reina Tamar de Georgia siglo XII Mkhedruli adaptado al espanol como mjedruli literalmente caballero es un termino que deriva de mkhedari მხედარი que se puede traducir por jinete caballero guerrero 18 19 El mkhedruli que originariamente era unicameral tiene actualmente una forma mayuscula por imitacion del alfabeto latino llamada Mkhedruli Mtavruli მხედრული მთავრული o sencillamente mtavruli მთავრული pronunciado mtʰɑvruli no obstante no es obligatoria y es poco utilizada En la actualidad el mtavruli suele utilizar en textos escritos totalmente en mayusculas como rotulos titulos o para dar enfasis a una palabra aunque a finales del XIX y principios del XX se utilizaba ocasionalmente como se hace en el alfabeto latino o en el cirilico para la primera letra de los nombres propios y a comienzo de frase 20 El mkhedruli aparecio por primera vez en el siglo X La inscripcion mas antigua en mkhedruli se encontro en la iglesia de Ateni Sioni con fecha de antes del 982 d C El segundo texto por antiguedad es del XI y se trata de un documento de la corte del rey Bagrat IV de Georgia Desde entonces el mkhedruli se convirtio en el tipo de alfabeto mas empleado en el Reino de Georgia para documentos oficiales documentos historicos manuscritos e inscripciones 21 De este modo paso a ser el alfabeto de los asuntos civiles reales y seculares aunque nunca utilizado con propositos religiosos 22 Cuando en el siglo XIX se empezaron a utilizar textos impresos el mkhedruli quedo establecido como tipo oficial para textos en georgiano 23 Mejedruli ა ani ბ bani გ gani დ doni ე eni ვ vini ზ zeni თ tani ი ini კ k ani ლ lasiმ mani ნ nari ო oni პ p ari ჟ zhani რ rae ს sani ტ t ari უ uni ფ pari ქ kaniღ ghani ყ q ari შ shini ჩ chini ც tsani ძ dzili წ ts ili ჭ ch ari ხ khani ჯ jani ჰ haeLetras obsoletas Editar La Sociedad para la Difusion de la Alfabetizacion entre los Georgianos fundada por el principe Ilia Txavtxavadze en 1879 elimino cinco letras que habian devenido redundantes 24 ჱ he tambien llamada es 25 o e merve octava e 26 era equivalente a ეჲ ey como en ქრისტჱ ქრისტეჲ krist ey Cristo ჲ hie tambien llamada iota utilizada en sustitucion de ი ini tras vocal pero acabo teniendo la misma pronunciacion que ი ini y fue sustituida por esta letra Por tanto ქრისტჱ ქრისტეჲ krist ey Cristo se escribe ahora ქრისტე krist e ჳ vie acabo pronunciada igual que ვი vi y sustituida como por ejemplo en სხჳსი gt სხვისი skhvisi otros ჴ qari hari acabo pronunciada igual que ხ khan y sustituida por esta letra por ejemplo ჴლმწიფე se convirtio en ხელმწიფე soberano ჵ hoe empleada en la interjeccion hoi que ahora se escribe ჰოი Ligaduras abreviaciones y caligrafia EditarEl asomtavruli a menudo toma formas muy estilizadas y ligaduras personalizadas por el escriba ademas de letras entrelazadas y letras anidadas dentro de otras formando monogramas 27 Monograma del rey Vakhtang I de Iberia Ⴂ Ⴌ გნ GN Ligadura de Ⴃ Ⴀ და da para la conjuncion y El nuskhuri tambien puede aparecer estilizado Los escritores forman ligaduras y abreviaciones para las nomina sacra que incluyen diacriticos con forma de Z tumbada llamados karagma que recuerdan al titlo del alfabeto cirilico Dado que los soportes de escritura como la vitela eran escasos y caros abreviar era la norma en la escritura de manuscritos y hagiografias hacia el siglo XI 28 El mkhedruli entre los siglos XI y XVII empleo digrafos hasta el punto de hacerlos obligatorios segun un complejo sistema 29 Abreviacion en nuskhuri რომელი Romeli el cual Abreviacion en nuskhuri იესუ ქრისტე Iesu kriste Jesucristo Ligadura en mkhedruli და da y Caligrafia mkhedruli del principe Garsevan Chavchavadze y del rey Archil de Imeretia Puntuacion EditarEn el asomtavruli y en el nuskhuri se utilizan varias combinaciones de puntuacion para separar palabras frases aclaraciones y parrafos En inscripciones de monumentos y manuscritos del siglo V al X las separaciones se hacian con guiones como y En el siglo X aparecen como grupos de un punto dos tres y seis posteriormente sustituidos por pequenos circulos idea creada por Ephrem Mtsire para indicar pausas en la lectura de menos o mas duracion Un punto indicaba una parada menor especialmente entre palabras dos puntos separaban o marcaban palabras especiales tres puntos indicaban una parada mayor como un nombre en aposicion y en titulos que acompanan al nombre de personas por ejemplo el soberano Alexandre como puede observarse en la imagen de abajo o en titulos como ya ha visto en la imagen mas arriba del Evangelio segun san Mateo y seis puntos indicaban el final de una frase Firma del rey Alejandro II de Kakhetia utilizando el separador ჴლმწიფე ალექსანდრე El soberano Alejandro A comienzos del siglo XI se empezaron a utilizar el apostrofo y la coma Un apostrofo marcaba que una palabra era interrogativa y una coma aparecia al final de una frase interrogativa Desde el XII se sustituyeron por punto y coma que es el signo del alfabeto griego empleado para la interrogacion En el XVIII el patriarca Antonio I de Georgia reformo el sistema de puntuacion metiendo comas punto simple punto doble empleado para marcar si la frase estaba acabada inacabada o si era el final de un parrafo o de un texto 30 El georgiano actual se escribe principalmente empleado la puntuacion internacional procedente de la escritura en latina 31 Uso en idiomas no kartvelianos Editar Texto osetio escrito en mkhedruli perteneciente a un libro sobre el folklore de Osetia publicado en el sur de ese pais en 1940 Se puede observar dos grafias que no pertenecen al alfabeto georgiano ჶ f y ჷ e En osetio hasta la decada de 1940 32 En abjasio hasta la decada de 1940 33 En ingusetio historicamente reemplazado en el XVII por el alfabeto arabe y por cirilico en epoca moderna 34 En checheno historicamente reemplazado en el XVII por el arabe y por cirilico en tiempos modernos 35 En avar historicamente reemplazado en el XVII por el arabe y por el cirilico en tiempos modernos 36 37 En turco y azeri Existe un Evangelio turco un diccionario poemas y un libro de medicina que datan del siglo XVIII 38 En persa La traduccion del arabe al persa de los Evangelios hecha en el siglo XVIII que se conserva en el Centro Nacional de Manuscritos de Tiflis En armenio En la comunidad armenia de Tiflis el alfabeto georgiano se utilizo a veces para escribir en armenio durante los siglos XVIII y xix 39 En ruso En las colecciones del Centro Nacional de Manuscritos de Tiflis hay algunos poemas cortos escritos en ruso empleado el Alfabia georgiano que datan de finales del siglo XVIII y comienzos del XIX En otras lenguas caucasicas del nordeste Se empleo para escribir textos en daguestani relacionados con las misiones religiosas georgianas de comienzos del XVIII 40 Inscripciones asomtavruli en idioma avarCodificacion digital EditarEl primer tipo georgiano se incluyo en el estandar Unicode en octubre de 1991 con la version 1 0 Para crear el bloque georgiano unicode tuvieron una importante aportacion del aleman Jost Gippert linguista especializado en estudios georgianos Michael Everson linguista y programador irlandes que desarrollo la fuente georgiana para el Macintosh 41 Tambien hicieron contribuciones significativas Anton Dumbadze e Irakli Garibashvili 42 no confundir con el primer ministro de Georgia homonimo El mkhedruli recibio el estatus oficial para convertirse nombre de dominio internacionalizado გე Las formas pseudo mayusculas del mtavruli se anadieron a la version unicode 11 0 en junio de 2018 43 Hacen de letras mayusculas aunque con asta descendente por debajo de la linea base con un ovalo central amplio y con la parte superior ligeramente mas alta que el asta ascendente 44 Antes de esta adicion los creadores de fuentes incluian mtavruli de varias formas Algunas fuentes iban emparejadas una para las mayusculas y otra version para las minusculas algunas fuentes unicode situaron el mtavruli en el rango reservado al asomtavruli U 10A0 U 10CF o en el area de uso privado o reemplazando las mayusculas ASCII 45 GeorgianOfficial Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 10Ax Ⴀ Ⴁ Ⴂ Ⴃ Ⴄ Ⴅ Ⴆ Ⴇ Ⴈ Ⴉ Ⴊ Ⴋ Ⴌ Ⴍ Ⴎ ႯU 10Bx Ⴐ Ⴑ Ⴒ Ⴓ Ⴔ Ⴕ Ⴖ Ⴗ Ⴘ Ⴙ Ⴚ Ⴛ Ⴜ Ⴝ Ⴞ ႿU 10Cx Ⴠ Ⴡ Ⴢ Ⴣ Ⴤ Ⴥ Ⴧ ჍU 10Dx ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟU 10Ex რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯU 10Fx ჰ ჱ ჲ ჳ ჴ ჵ ჶ ჷ ჸ ჹ ჺ ჼ ჽ ჾ ჿNotas Desde la version Unicode 13 0 Las areas grises indican segmentos no asignadosGeorgian ExtendedOfficial Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 1C9x U 1CAx U 1CBx Notas Desde la version Unicode 13 0 Las areas grises indican segmentos no asignadosGeorgian SupplementOfficial Unicode Consortium code chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 2D0x ⴀ ⴁ ⴂ ⴃ ⴄ ⴅ ⴆ ⴇ ⴈ ⴉ ⴊ ⴋ ⴌ ⴍ ⴎ ⴏU 2D1x ⴐ ⴑ ⴒ ⴓ ⴔ ⴕ ⴖ ⴗ ⴘ ⴙ ⴚ ⴛ ⴜ ⴝ ⴞ ⴟU 2D2x ⴠ ⴡ ⴢ ⴣ ⴤ ⴥ ⴧ ⴭNotas Desde la version Unicode 13 0 Las areas grises indican segmentos no asignadosVease tambien EditarAlfabeto armenio Monasterio de ZarzmaReferencias Editar a b Transcripcion gubernamental georgiana Juan Carlos Moreno Cabrera El Universo de Las Lenguas 2003 p 135 La tradicion cultural viva de los tres sistemas de escritura del alfabeto georgiano UNESCO Culture Sector Consultado el 8 de diciembre de 2016 Danels 1996 p 367 Machavariani 2011 p 177 a b Hewitt 1995 p 4 Shanidze 1977 p 454 455 Danelia y Sarjveladze 1997 p 218 219 Machavariani 1989 Machavariani 2008 p 403 404 Javakhishvili 1949 p 124 126 Machavariani 2011 p 120 Machavariani 2011 p 129 Javakhishvili 1949 p 127 128 a b Danelia y Sarjveladze 1997 p 219 Abramishvili 1976 p 170 Danelia y Sarjveladze 1997 p 218 Nakanishi 1990 p 22 Allen y Gugushvili 1937 p 324 Everson Michael Gujejiani Nika Razmadze Akaki 24 gener del 2016 Unicode Technical Committee Document Registrfy ed Proposal for the addition of Georgian characters to the UCS Consultado el 3 12 2018 Avramishvili 1979 p 363 365 Katzner y Miller 2002 p 118 Putkaradze 2006 p paragraf II 2 1 5 Daniels 1996 p 367 Shanidze 1973 p 18 Otar Jishkariani Praise of the Alphabet 1986 Tbilisi p 1 Pavle Ingorokva ქართული დამწერლობის ძეგლები ანტიკური ხანისა Els monuments de l antic alfabet georgia Shanidze 2003 შანიძე 2003 Enciclopedia sovietica georgiana 1984 V 8 p 231 Gillam 2003 p 252 George 2009 p 104 George Hewitt The Abkhazians A Handbook p 171 Yazyk istoriya i kultura vajnahov I Yu Aliroev p 85 Cheh Ing izd poligr ob nie Kniga 1990 Chechenskij yazyk I Yu Aliroev p 24 Akademiya 1999 Gruzinsko dagestanskie yazykovye kontakty Madzhid Sharipovich Halilov p 29 Nauka 2004 Istoriya avarcev M G Magomedov p 150 Dagestanskij gos universitet 2005 Enwall 2010 p 144 145 Enwall 2010 p 137 Enwall 2010 pp 137 138 Georgian Unicode fonts by BPG InfoTech 31 de enero de 2009 Unicode inc ed Font Contributors Acknowledgements Unicode 11 Unicode Georgian extended Everson Michael Gujejiani Nika Razmadze Akaki 24 gener 2016 Unicode Technical Committee Document Registry ed Proposal for the addition of Georgian characters to the UCS Bibliografia EditarAbramishvili Guram 1979 Mural Inscription of Stepanoz Mampal in the Ateni Sioni BK 37 Abramishvili Guram 1976 Unknown Tags of Ateni Sion Matsne Ist and Archaeologist series nº 2 Danelia K 1997 Paleografia georgiana Tbilisi Katzner Kenneth 2002 The Languages of the World Routledge ISBN 978 1 134 53288 9 Daniels Peter T 1996 The World s Writing Systems Oxford University Press ISBN 978 0 19 507993 7 Hewitt B G 1995 Georgian A Structural Reference Grammar John Benjamins ISBN 978 90 272 3802 3 Machavariani E 2011 Georgian manuscripts Tbilisi Nakanishi Akira 1990 Writing Systems of the World Tuttle Publishing ISBN 978 0 8048 1654 0 Allen William Edward David 1937 Georgian language Putkaradze T 2006 Development of the Georgian writing system History of Georgian language Shanidze A 1977 Enciclopedia sovietica georgiana T 2 Tiblisi Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Alfabeto georgiano Georgian Website Portal con informacion de la lengua y cultura georgiana Transliteracion directa de caracteres latinos a georgianos Learn the Georgian alfabeto online Georgian fuentes compliant with Unicode 4 0 also available for MAC OS 9 oro X Datos Q161428 Multimedia Georgian scriptsObtenido de https es wikipedia org w index php title Alfabeto georgiano amp oldid 136936665, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos