fbpx
Wikipedia

Alfabeto cirílico

El alfabeto cirílico ( /θiˈriliˌko/ sə-RIL-ik) es un sistema de escritura utilizado en varias lenguas de Eurasia y se utiliza como escritura nacional en varios países de habla eslava, túrquica, mongólica, urálica e iránica de Europa del Sudeste, Europa Oriental, el Cáucaso, Asia Central, Asia del Norte y Asia Oriental.

Alfabeto cirílico
Tipo Alfabeto
Idiomas Mongol
Creador Cirilo y Metodio y Clemente de Ohrid
Época 940 a la actualidad
Antecesores
Historia Alfabeto cirílico arcaico
Hermanos Latino, glagolítico, copto, armenio, georgiano, gótico
Dio lugar a Alfabeto ruso, búlgaro, serbio y otras variantes del alfabeto cirílico
Dirección dextroverso
Unicode U+0400–U+04FF cirílico
U+0500–U+052F cirílico (suplemento)
U+2DE0–U+2DFF cirílico (extendido A)
U+A640–U+A69F cirílico (extendido B)
ISO 15924 Cyrl, 220
Mapa de distribución
Alfabeto cirílico: documento de corteza de abedul n.º 591[1]​ de Nóvgorod (1025-1050)

Está basado en el alfabeto griego, con caracteres del alfabeto glagolítico y con sonidos exclusivamente eslavos. El glagolítico fue inventado por los santos Cirilo y Metodio, misioneros del Imperio bizantino en el siglo IX, quienes lo implementaron para traducir la Biblia en el contexto cultural de los pueblos eslavos. Esta Biblia estaba redactada en antiguo eslavo eclesiástico (basado en un dialecto eslavo aprendido en Tesalónica, Grecia). Este idioma fue usado para la cristianización de la Rus de Kiev entre los siglos IX y XII. En el siglo XIV surgió el eslavo eclesiástico, usado hoy en día en el culto por la Iglesia ortodoxa rusa y otras iglesias ortodoxas eslavas.

En el siglo IX d.C., el zar búlgaro Simeón I el Grande, siguiendo la trayectoria cultural y política de su padre Boris I, encargó la elaboración de una nueva escritura, el alfabeto cirílico arcaico, en la Escuela literaria de Preslav, en el Primer Imperio búlgaro, que sustituiría a la escritura glagolítica, elaborada anteriormente por los santos Cirilo y Metodio y los mismos discípulos que crearon la nueva escritura eslava en Bulgaria. El uso de la escritura cirílica en Bulgaria se hizo oficial en 893.[2][3][4]​ La nueva escritura se convirtió en la base de los alfabetos utilizados en varias lenguas, especialmente las de origen eslavo ortodoxo, y las lenguas no eslavas con influencia del búlgaro. Durante siglos, el cirílico fue utilizado también por los eslavos católicos y musulmanes (véase el cirílico bosnio). En 2019, alrededor de 250 millones de personas en Eurasia lo utilizan como alfabeto oficial para sus lenguas nacionales, de las que Rusia representa aproximadamente la mitad.[5]​ Con la adhesión de Bulgaria a la Unión Europea el 1 de enero de 2007, el cirílico se convirtió en la tercera escritura oficial de la Unión Europea, tras el latín y el griego.[6]

Uso

La escritura cirílica se extendió por todo el territorio eslavo oriental y algunos territorios eslavos del sur, siendo adoptada para escribir las lenguas locales, como el antiguo eslavo oriental. Entre las lenguas que usan este alfabeto se encuentran el abjaso, azerí, bielorruso, bosnio, búlgaro, checheno, kazako, kirguiz, komi, macedonio, moldavo, mongol, ruso, serbio, tártaro, tayiko, turkmeno, ucraniano, uzbeko, yakuto y otras varias. Algunas de estas lenguas se escriben también en alfabeto latino. En el caso de los eslavos, el serbocroata es el único idioma que usa los dos alfabetos de manera oficial, aunque la versión latina es más usada. La composición del alfabeto cirílico original no se conoce. Su adaptación a las lenguas locales dio lugar a una serie de alfabetos cirílicos que se comentan a continuación:

Mayúscula Minúscula Nombre Sonido (IPA) Transcripción
А а A /a/ a
Б б Be, bue /b/ b
В в Ve, vue /v/ v
Г г Ge, Gue /g/, /ɣ/, /ɦ/ g (h en ucraniano)
Ґ ґ Ge con ascendente, Gue con ascendente /g/ g (usada en ucraniano)
Ѓ ѓ Gye /gʲ/, /d͡ʑ/ gy
Д д De /d/ d
Ђ ђ Dye /d͡ʑ/ đ, dy
Є є Ye ucraniana /jɛ/ ye
Е е E, ye /jɛ/, /ɛ/ ye, e
Ё ё Yo /jo/ yo
Ж ж Zhe /ʒ/, /ʐ/ ž, zh
З з Ze /z/ z
Ѕ ѕ Dze /d͡z/ dz
И и I /i/ i
І і І ucraniana y bielorrusa /i/ i
Ї ї Yi /ji/ yi
Й й I crátcoaye (iy) (i breve), y /j/ y
Ј ј Ye /j/ y
К к Ka /k/ k
Л л El /l/ l
Љ љ Lle /ʎ/ lj, ly, ll
М м Em /m/ m
Н н En /n/ n
Њ њ Ñe /ɲ/ nj, ñ
О о O /o/ o
П п Pe /p/ p
Р р Er /r/ r
С с Es /s/ s
Т т Te /t/ t
Ћ ћ Tye /t͡ɕ/ ć, ty
Ќ ќ Kye /kʲ/, /t͡ɕ/ ky
У у U /u/ u
Ў ў U corta, w /w/ w
Ф ф Ef /f/ f
Х х Ja /x/ h, j, kh
Ц ц Tse /t͡s/ c, ts
Ч ч Che /t͡ʃ/ č, ch
Џ џ Dzhe /d͡ʒ/ dž, dzh
Ш ш Sha /ʃ/, /ʂ/ š, sh
Щ щ Scha, shcha /ʃt͡ʃ/ sch (sht en búlgaro)
Ъ ъ Signo fuerte separador
Ы ы Yery, yeru, eíé /ɨ/ y
Ь ь Signo suave /j/ (palatalización)
Э э E /ɛ/ e
Ю ю Yu /ju/ yu
Я я Ya /ja/ ya

Historia

 
Una página de Азбука (Читанка) (ABC (Lector)), el primer libro de texto en lengua rutena, impreso por Ivan Fyodorov en 1574. Esta página presenta el alfabeto cirílico.

La escritura cirílica se creó en el Primer Imperio búlgaro.[7]​ Su primera variante, el alfabeto cirílico arcaico, se creó en la Escuela literaria de Preslav. En la escuela trabajaron varios escritores y eruditos búlgaros destacados, como Naum de Preslav hasta el año 893; Constantino de Preslav; Joan Ekzarh (también transcr. Juan el Exarca); y Cernorizec Hrabar, entre otros. La escuela fue también un centro de traducción, sobre todo de autores bizantinos. La escritura cirílica se deriva de las letras de la escritura uncial griega, aumentada con ligaduras y consonantes del antiguo alfabeto glagolítico para los sonidos que no se encuentran en el griego. La tradición sostiene que el glagolítico y el cirílico fueron formalizados por los santos Cirilo y Metodio y sus discípulos, como los santos Naum, Clemente, Angelar y Sava. Ellos difundieron y enseñaron el cristianismo en toda Bulgaria.[8][9][10][11]​ Paul Cubberley sostiene que, aunque Cirilo puede haber codificado y ampliado el glagolítico, fueron sus alumnos del Primer Imperio búlgaro bajo el zar Simeón el Grande los que desarrollaron el cirílico a partir de las letras griegas en la década de 890 como una escritura más adecuada para los libros de la iglesia.[7]​ El cirílico se extendió entre otros pueblos eslavos, así como entre los valacos no eslavos.

El cirílico y el glagolítico se utilizaban para la lengua eslava eclesiástica, especialmente la variante eslava eclesiástica antigua. De ahí que expresiones como "И es la décima letra cirílica" se refieran normalmente al orden del alfabeto eslavo eclesiástico; no todos los alfabetos cirílicos utilizan todas las letras disponibles en la escritura. La escritura cirílica llegó a dominar el glagolítico en el siglo XII.

La literatura producida en la lengua búlgara antigua pronto se extendió hacia el norte y se convirtió en la lengua franca de los Balcanes y Europa del Este, donde llegó a conocerse también como antiguo eslavo eclesiástico.[12][13][14][15][16]

El alfabeto utilizado para la lengua eslava eclesiástica moderna en los ritos ortodoxos y católicos orientales sigue pareciéndose al cirílico primitivo. Sin embargo, a lo largo del siguiente milenio, el cirílico se adaptó a los cambios en el lenguaje hablado, desarrolló variaciones regionales para adaptarse a las características de las lenguas nacionales y fue objeto de reformas académicas y decretos políticos. Un ejemplo notable de dicha reforma lingüística puede atribuirse a Vuk Stefanović Karadžić, quien actualizó el alfabeto cirílico serbio eliminando ciertos grafemas que ya no se representaban en la lengua vernácula e introduciendo grafemas específicos del serbio (es decir, Љ Ђ Ћ Џ Ј), distanciándolo del alfabeto eslavo eclesiástico en uso antes de la reforma. En la actualidad, muchas lenguas de los Balcanes, Europa del Este y el norte de Eurasia se escriben en alfabeto cirílico.

Nombre

 
Monumento a la escritura cirílica en la Antártida

Dado que la escritura fue concebida y popularizada por los seguidores de Cirilo y Metodio, y no por ellos mismos, su nombre denota homenaje y no autoría. El nombre "cirílico" suele confundir a las personas que no están familiarizadas con la historia de la escritura, porque no identifica un país de origen (a diferencia del "alfabeto griego"). Entre el público en general, suele llamarse "el alfabeto ruso", porque el ruso es el alfabeto más popular e influyente basado en la escritura. Algunos intelectuales búlgaros, en particular Stefan Tsanev, han expresado su preocupación al respecto y han sugerido que el alfabeto cirílico se denomine en su lugar "alfabeto búlgaro", en aras de la exactitud histórica.[17]​ Hay que tener en cuenta que "alfabeto" no es lo mismo que "escritura" (por ejemplo, la letra Її ha existido en la escritura cirílica desde su misma invención y todavía se utiliza en ucraniano, pero está ausente en el alfabeto búlgaro moderno, es decir, el cirílico tal y como se utiliza en búlgaro), por lo que el nombre correcto es en realidad "la escritura búlgara".

En búlgaro, macedonio, ruso, serbio, checo y eslovaco, el alfabeto cirílico también se conoce como azbuka, derivado de los antiguos nombres de las dos primeras letras de la mayoría de los alfabetos cirílicos (al igual que el término alfabeto procede de las dos primeras letras griegas alfa y beta). En la lengua rusa, los silabarios, especialmente el kana japonés, suelen denominarse "azbukas silábicas" en lugar de "escrituras silábicas".

Relación con otros sistemas de escritura

Escritura latina

Varias lenguas escritas en alfabeto cirílico también se han escrito en alfabeto latino, como el azerbaiyano, el uzbeko, el serbio y el rumano (en la República de Moldavia hasta 1989, en Rumanía durante todo el siglo XIX). Tras la desintegración de la Unión Soviética en 1991, algunas de las antiguas repúblicas pasaron oficialmente del cirílico al latino. La transición es completa en la mayor parte de Moldavia (excepto en la región escindida de Transnistria, donde el cirílico moldavo es oficial), Turkmenistán y Azerbaiyán. Uzbekistán sigue utilizando ambos sistemas, y Kazajstán ha iniciado oficialmente la transición del cirílico al latino (prevista para 2025). El gobierno ruso ha ordenado que se utilice el cirílico en todas las comunicaciones públicas en todos los sujetos federales de Rusia, para promover el acercamiento de los lazos en toda la federación. Esta ley fue controvertida para los hablantes de muchas lenguas eslavas; para otros, como los chechenos e ingusetios, la ley tuvo ramificaciones políticas. Por ejemplo, el gobierno separatista checheno impuso una escritura latina que todavía utilizan muchos chechenos. Los de la diáspora se niegan especialmente a utilizar el alfabeto cirílico checheno, que asocian con el imperialismo ruso.

 
Distribución de la escritura cirílica en todo el mundo:
     El cirílico es la única escritura oficial.      El cirílico es cooficial con otro alfabeto. En los casos de Moldavia y Georgia, se trata de regiones escindidas no reconocidas por el gobierno central.      El cirílico no es oficial, pero sigue siendo de uso común.     El cirílico no es muy utilizado

El serbio estándar utiliza tanto la escritura cirílica como la latina. El cirílico es nominalmente el alfabeto oficial de la administración de Serbia según la constitución serbia;[18]​ sin embargo, la ley no regula los alfabetos en la lengua estándar, ni la lengua estándar en sí misma. En la práctica, las escrituras son iguales, y el latín se utiliza más a menudo con un carácter menos oficial.[19]

El alfabeto Zhuang, utilizado entre la década de 1950 y la de 1980 en partes de la República Popular China, utilizaba una mezcla de letras latinas, fonéticas, numéricas y cirílicas. Las letras no latinas, incluido el cirílico, se eliminaron del alfabeto en 1982 y se sustituyeron por letras latinas que se parecían mucho a las que sustituían.

Romanización

Existen varios sistemas de romanización del texto cirílico, como la transliteración para transmitir la ortografía cirílica en letras latinas y la transcripción para transmitir la pronunciación.

Los sistemas estándar de transliteración del cirílico al latín incluyen:

  • La transliteración científica, utilizada en lingüística, se basa en el alfabeto latino bosnio y croata.
  • El Grupo de Trabajo sobre Sistemas de Romanización[20]​ de las Naciones Unidas recomienda diferentes sistemas para determinadas lenguas. Estos son los más utilizados en todo el mundo.
  • ISO 9:1995, de la Organización Internacional de Normalización.
  • Tablas de romanización de la American Library Association y la Library of Congress para los alfabetos eslavos (Romanización ALA-LC), utilizadas en las bibliotecas norteamericanas.
  • Romanización BGN/PCGN (1947), Junta de Nombres Geográficos de los Estados Unidos y Comité Permanente de Nombres Geográficos para uso oficial británico).
  • GOST 16876, una norma de transliteración soviética ya desaparecida. Sustituida por GOST 7.79, que es equivalente a ISO 9.
  • Diversas romanizaciones informales del cirílico, que adaptan la escritura cirílica a los glifos latinos y, a veces, a los griegos para que sean compatibles con conjuntos de caracteres pequeños.

Cirilización

La representación de otros sistemas de escritura con letras cirílicas se denomina cirilización.

Codificación informática

Unicode

A partir de la versión 13.0 de Unicode, las letras cirílicas, incluidos los alfabetos nacionales e históricos, se codifican en varios bloques:

  • Cirílico: U+0400–U+04FF
  • Suplemento Cirílico: U+0500–U+052F
  • Cirílico Extendido-A: U+2DE0–U+2DFF
  • Cirílico Extendido-B: U+A640–U+A69F
  • Cirílico Extendido-C: U+1C80–U+1C8F
  • Extensiones Fonéticas: U+1D2B, U+1D78
  • Combinación de Medias Tintas: U+FE2E–U+FE2F

Los caracteres del rango U+0400 a U+045F son esencialmente los caracteres de la norma ISO 8859-5 desplazados 864 posiciones hacia arriba. Los caracteres del rango U+0460 a U+0489 son letras históricas, que no se utilizan actualmente. Los caracteres del rango U+048A a U+052F son letras adicionales para varias lenguas que se escriben en cirílico.

Por regla general, Unicode no incluye las letras cirílicas acentuadas. Algunas excepciones son:

  • combinaciones que se consideran letras separadas de los respectivos alfabetos, como Й, Ў, Ё, Ї, Ѓ, Ќ (así como muchas letras de alfabetos no eslavos);
  • dos combinaciones más frecuentes que se requieren ortográficamente para distinguir los homónimos en búlgaro y macedonio: Ѐ, Ѝ;
  • algunas combinaciones de eslavo eclesiástico antiguo y nuevo: Ѷ, Ѿ, Ѽ.

Para indicar las vocales acentuadas o largas, se pueden utilizar marcas diacríticas de combinación después de la letra respectiva (por ejemplo, U+0301 ◌́ ACENTO AGUDO COMBINADO: ы́ э́ ю́ я́ etc.).

Algunas lenguas, como el eslavo eclesiástico, aún no son totalmente compatibles.

Unicode 5.1, publicado el 4 de abril de 2008, introduce importantes cambios en los bloques cirílicos. Las revisiones de los bloques cirílicos existentes y la adición del cirílico extendido A (2DE0 ... 2DFF) y del cirílico extendido B (A640 ... A69F) mejoran significativamente la compatibilidad con el alfabeto cirílico arcaico, el abjasio, el aleutiano, el chuvasio, el kurdo y el moksha.[21]

Otro

La puntuación del texto cirílico es similar a la utilizada en las lenguas europeas de alfabeto latino.

Otros sistemas de codificación de caracteres para el cirílico:

  • CP866 - Codificación de caracteres cirílicos de 8 bits establecida por Microsoft para su uso en MS-DOS, también conocida como GOST-alternativa. Los caracteres cirílicos van en su orden nativo, con una "ventana" para los caracteres pseudográficos.
  • ISO/IEC 8859-5 - Codificación de caracteres cirílicos de 8 bits establecida por la Organización Internacional de Normalización.
  • KOI8-R - Codificación de caracteres rusos nativos de 8 bits. Inventada en la URSS para su uso en los clones soviéticos de los ordenadores americanos IBM y DEC. Los caracteres cirílicos van en el orden de sus homólogos latinos, lo que permitía que el texto siguiera siendo legible después de la transmisión a través de una línea de 7 bits que eliminaba el bit más significativo de cada byte; el resultado era una transliteración latina del cirílico muy tosca, pero legible. Es la codificación estándar de principios de los 90 para los sistemas Unix y la primera codificación rusa de Internet.
  • KOI8-U - KOI8-R con adición de letras ucranianas.
  • MIK - Codificación de caracteres búlgaros nativos de 8 bits para su uso en Microsoft DOS.
  • Windows-1251 - Codificación de caracteres cirílicos de 8 bits establecida por Microsoft para su uso en Microsoft Windows. La codificación cirílica de 8 bits más sencilla: 32 caracteres mayúsculos en orden nativo en 0xc0-0xdf, 32 caracteres habituales en 0xe0-0xff, con caracteres "YO" raramente utilizados en otro lugar. No hay pseudográficos. Antigua codificación estándar en algunas distribuciones de Linux para el bielorruso y el búlgaro, pero actualmente desplazada por UTF-8.
  • GOST-main.
  • GB 2312 - Principalmente codificaciones chinas simplificadas, pero también están las 33 letras cirílicas rusas básicas (en mayúsculas y minúsculas).
  • JIS y Shift JIS - Principalmente codificaciones japonesas, pero también están las 33 letras cirílicas rusas básicas (en mayúsculas y minúsculas).

Disposición de los teclados

Cada idioma tiene su propia disposición de teclado estándar, adoptada de las máquinas de escribir. Con la flexibilidad de los métodos de introducción de datos en el ordenador, también existen distribuciones de teclado transliteradas o fonéticas/homofónicas para los mecanógrafos que están más familiarizados con otras distribuciones, como el teclado QWERTY inglés. Cuando no se dispone de diseños de teclado o fuentes cirílicas prácticas, los usuarios de ordenadores utilizan a veces la transliteración o la codificación "volapuk" para escribir en idiomas que normalmente se escriben con el alfabeto cirílico.

Controversia

A veces, el alfabeto cirílico ha sido objeto de polémica a causa de su fuerte asociación con el ruso o el serbio. Después de la desintegración de la Unión Soviética en 1991, algunas de las antiguas repúblicas dejaron de usar el alfabeto cirílico para pasar al latino. La transición se ha hecho casi totalmente en Moldavia (excepto en la región de Transnistria), Turkmenistán y Azerbaiyán, pero Uzbekistán todavía usa los dos sistemas. En Rumanía se había hecho la transición al alfabeto latino a lo largo del siglo XIX y, por lo tanto, no hubo cambios. En Croacia, por ejemplo, ha habido protestas contra el proyecto de poner doble señalización en alfabeto latino y en cirílico en las zonas donde los serbios representan un tercio o más de la población, puesto que reabre las heridas de la guerra de Yugoslavia. En Vukovar, unos manifestantes arrancaron señales con texto en cirílico.[22]

Véase también

Alfabetos cirílicos:

Referencias

  1. . Archivado desde el original el 1 de abril de 2008. Consultado el 20 de octubre de 2007. 
  2. Dvornik, Francis (1956). The Slavs: Their Early History and Civilization. Boston: American Academy of Arts and Sciences. p. 179. «The Psalter and the Book of Prophets were adapted or "modernized" with special regard to their use in Bulgarian churches and it was in this school that the Glagolitic script was replaced by the so-called Cyrillic writing, which was more akin to the Greek uncial, simplified matters considerably and is still used by the Orthodox Slavs.» 
  3. Curta, 2006, pp. 221–222.
  4. Hussey, J. M.; Louth, Andrew (2010). «The Orthodox Church in the Byzantine Empire». Oxford History of the Christian Church. Oxford University Press. p. 100. ISBN 978-0-19-161488-0. 
  5. List of countries by population
  6. Orban, Leonard (24 de mayo de 2007). «Cyrillic, the third official alphabet of the EU, was created by a truly multilingual European». European Union. Consultado el 3 de agosto de 2014. 
  7. Paul Cubberley (1996) "The Slavic Alphabets". In Daniels and Bright, eds. The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  8. Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001–05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece – 1972, p.846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; Encyclopedia of World Cultures, David H. Levinson, 1991, p.239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, p.151, 1997; Lunt, Slavic Review, June, 1964, p. 216; Roman Jakobson, Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan Strakhovsky, A Handbook of Slavic Studies, p.98; V. Bogdanovich, History of the ancient Serbian literature, Belgrade, 1980, p.119
  9. The Columbia Encyclopaedia, Sixth Edition. 2001–05, O.Ed. Saints Cyril and Methodius "Cyril and Methodius, Saints) 869 and 884, respectively, "Greek missionaries, brothers, called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature."
  10. Encyclopædia Britannica, Major alphabets of the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets, 2008, O.Ed. "The two early Slavic alphabets, the Cyrillic and the Glagolitic, were invented by St. Cyril, or Constantine (c. 827–869), and St. Methodii (c. 825–884). These men from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs, whom they converted to Christianity."
  11. Hollingsworth, P. A. (1991). «Constantine the Philosopher». En Kazhdan, Alexander, ed. The Oxford Dictionary of Byzantium (en inglés). Oxford y Nueva York: Oxford University Press. p. 507. ISBN 0-19-504652-8. 
  12. "On the relationship of old Church Slavonic to the written language of early Rus'" Horace G. Lunt; Russian Linguistics, Volume 11, Numbers 2–3 / January, 1987
  13. Schenker, Alexander (1995). The Dawn of Slavic. Yale University Press. pp. 185-186, 189-190. 
  14. Lunt, Horace (2001). Old Church Slavonic Grammar. Mouton de Gruyter. pp. 3–4. 
  15. Wien, Lysaght (1983). Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary. Verlag Bruder Hollinek. 
  16. Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture: An Introduction, p. 374
  17. Tsanev, Stefan. Български хроники, том 4 (Bulgarian Chronicles, Volume 4), Sofia, 2009, p. 165
  18. Serbian constitution
  19. «Serbian signs of the times are not in Cyrillic». Christian Science Monitor. 29 de mayo de 2008. 
  20. UNGEGN Working Group on Romanization Systems
  21. «IOS Universal Multiple-Octet Coded Character Set». Consultado el 13 de junio de 2012. 
  22. Radio Free Europe/Radio Liberty, ed. (3 de septiembre de 2013). «Protests Against Cyrillic Signs Continue n Vukovar» (en inglés). Consultado el 6 de octubre de 2014. 

Enlaces externos

  • «Alfabeto Cirílico» — Infoalfabeto.
  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Alfabeto cirílico.
  •   Datos: Q8209
  •   Multimedia: Cyrillic alphabet

alfabeto, cirílico, alfabeto, cirílico, sistema, escritura, utilizado, varias, lenguas, eurasia, utiliza, como, escritura, nacional, varios, países, habla, eslava, túrquica, mongólica, urálica, iránica, europa, sudeste, europa, oriental, cáucaso, asia, central. El alfabeto cirilico 8 i ˈ r i l i ˌ k o se RIL ik es un sistema de escritura utilizado en varias lenguas de Eurasia y se utiliza como escritura nacional en varios paises de habla eslava turquica mongolica uralica e iranica de Europa del Sudeste Europa Oriental el Caucaso Asia Central Asia del Norte y Asia Oriental Alfabeto cirilicoTipoAlfabetoIdiomasEslavosBulgaroBielorrusoMacedonioMontenegrinoRusoRusinoSerbioUcraniano IraniosKurdoOsetioShughniTatTayikoYaghnobi UralicosCarelioKomi PermioMariSami kildin MongolCreadorCirilo y Metodio y Clemente de OhridEpoca940 a la actualidadAntecesoresAlfabeto fenicioAlfabeto griegoAlfabeto cirilicoHistoriaAlfabeto cirilico arcaicoHermanosLatino glagolitico copto armenio georgiano goticoDio lugar aAlfabeto ruso bulgaro serbio y otras variantes del alfabeto cirilicoDirecciondextroversoUnicodeU 0400 U 04FF cirilico U 0500 U 052F cirilico suplemento U 2DE0 U 2DFF cirilico extendido A U A640 U A69F cirilico extendido B ISO 15924Cyrl 220Mapa de distribucion editar datos en Wikidata Alfabeto cirilico documento de corteza de abedul n º 591 1 de Novgorod 1025 1050 Esta basado en el alfabeto griego con caracteres del alfabeto glagolitico y con sonidos exclusivamente eslavos El glagolitico fue inventado por los santos Cirilo y Metodio misioneros del Imperio bizantino en el siglo IX quienes lo implementaron para traducir la Biblia en el contexto cultural de los pueblos eslavos Esta Biblia estaba redactada en antiguo eslavo eclesiastico basado en un dialecto eslavo aprendido en Tesalonica Grecia Este idioma fue usado para la cristianizacion de la Rus de Kiev entre los siglos IX y XII En el siglo XIV surgio el eslavo eclesiastico usado hoy en dia en el culto por la Iglesia ortodoxa rusa y otras iglesias ortodoxas eslavas En el siglo IX d C el zar bulgaro Simeon I el Grande siguiendo la trayectoria cultural y politica de su padre Boris I encargo la elaboracion de una nueva escritura el alfabeto cirilico arcaico en la Escuela literaria de Preslav en el Primer Imperio bulgaro que sustituiria a la escritura glagolitica elaborada anteriormente por los santos Cirilo y Metodio y los mismos discipulos que crearon la nueva escritura eslava en Bulgaria El uso de la escritura cirilica en Bulgaria se hizo oficial en 893 2 3 4 La nueva escritura se convirtio en la base de los alfabetos utilizados en varias lenguas especialmente las de origen eslavo ortodoxo y las lenguas no eslavas con influencia del bulgaro Durante siglos el cirilico fue utilizado tambien por los eslavos catolicos y musulmanes vease el cirilico bosnio En 2019 alrededor de 250 millones de personas en Eurasia lo utilizan como alfabeto oficial para sus lenguas nacionales de las que Rusia representa aproximadamente la mitad 5 Con la adhesion de Bulgaria a la Union Europea el 1 de enero de 2007 el cirilico se convirtio en la tercera escritura oficial de la Union Europea tras el latin y el griego 6 Indice 1 Uso 2 Historia 3 Nombre 4 Relacion con otros sistemas de escritura 4 1 Escritura latina 4 2 Romanizacion 4 3 Cirilizacion 5 Codificacion informatica 5 1 Unicode 5 2 Otro 5 3 Disposicion de los teclados 6 Controversia 7 Vease tambien 8 Referencias 9 Enlaces externosUso EditarLa escritura cirilica se extendio por todo el territorio eslavo oriental y algunos territorios eslavos del sur siendo adoptada para escribir las lenguas locales como el antiguo eslavo oriental Entre las lenguas que usan este alfabeto se encuentran el abjaso azeri bielorruso bosnio bulgaro checheno kazako kirguiz komi macedonio moldavo mongol ruso serbio tartaro tayiko turkmeno ucraniano uzbeko yakuto y otras varias Algunas de estas lenguas se escriben tambien en alfabeto latino En el caso de los eslavos el serbocroata es el unico idioma que usa los dos alfabetos de manera oficial aunque la version latina es mas usada La composicion del alfabeto cirilico original no se conoce Su adaptacion a las lenguas locales dio lugar a una serie de alfabetos cirilicos que se comentan a continuacion Mayuscula Minuscula Nombre Sonido IPA TranscripcionA a A a aB b Be bue b bV v Ve vue v vG g Ge Gue g ɣ ɦ g h en ucraniano G g Ge con ascendente Gue con ascendente g g usada en ucraniano Ѓ ѓ Gye gʲ d ʑ gyD d De d dЂ ђ Dye d ʑ đ dyYe ye Ye ucraniana jɛ yeE e E ye jɛ ɛ ye eYo yo Yo jo yoZh zh Zhe ʒ ʐ z zhZ z Ze z zЅ ѕ Dze d z dzI i I i iI i I ucraniana y bielorrusa i iYi yi Yi ji yiJ j I cratcoaye iy i breve y j yЈ ј Ye j yK k Ka k kL l El l lЉ љ Lle ʎ lj ly llM m Em m mN n En n nЊ њ Ne ɲ nj nO o O o oP p Pe p pR r Er r rS s Es s sT t Te t tЋ ћ Tye t ɕ c tyЌ ќ Kye kʲ t ɕ kyU u U u uЎ y U corta w w wF f Ef f fH h Ja x h j khC c Tse t s c tsCh ch Che t ʃ c chЏ џ Dzhe d ʒ dz dzhSh sh Sha ʃ ʂ s shSh sh Scha shcha ʃt ʃ sch sht en bulgaro Signo fuerte separadorY y Yery yeru eie ɨ y Signo suave j palatalizacion E e E ɛ eYu yu Yu ju yuYa ya Ya ja yaHistoria EditarArticulo principal Alfabeto cirilico arcaico Una pagina de Azbuka Chitanka ABC Lector el primer libro de texto en lengua rutena impreso por Ivan Fyodorov en 1574 Esta pagina presenta el alfabeto cirilico La escritura cirilica se creo en el Primer Imperio bulgaro 7 Su primera variante el alfabeto cirilico arcaico se creo en la Escuela literaria de Preslav En la escuela trabajaron varios escritores y eruditos bulgaros destacados como Naum de Preslav hasta el ano 893 Constantino de Preslav Joan Ekzarh tambien transcr Juan el Exarca y Cernorizec Hrabar entre otros La escuela fue tambien un centro de traduccion sobre todo de autores bizantinos La escritura cirilica se deriva de las letras de la escritura uncial griega aumentada con ligaduras y consonantes del antiguo alfabeto glagolitico para los sonidos que no se encuentran en el griego La tradicion sostiene que el glagolitico y el cirilico fueron formalizados por los santos Cirilo y Metodio y sus discipulos como los santos Naum Clemente Angelar y Sava Ellos difundieron y ensenaron el cristianismo en toda Bulgaria 8 9 10 11 Paul Cubberley sostiene que aunque Cirilo puede haber codificado y ampliado el glagolitico fueron sus alumnos del Primer Imperio bulgaro bajo el zar Simeon el Grande los que desarrollaron el cirilico a partir de las letras griegas en la decada de 890 como una escritura mas adecuada para los libros de la iglesia 7 El cirilico se extendio entre otros pueblos eslavos asi como entre los valacos no eslavos El cirilico y el glagolitico se utilizaban para la lengua eslava eclesiastica especialmente la variante eslava eclesiastica antigua De ahi que expresiones como I es la decima letra cirilica se refieran normalmente al orden del alfabeto eslavo eclesiastico no todos los alfabetos cirilicos utilizan todas las letras disponibles en la escritura La escritura cirilica llego a dominar el glagolitico en el siglo XII La literatura producida en la lengua bulgara antigua pronto se extendio hacia el norte y se convirtio en la lengua franca de los Balcanes y Europa del Este donde llego a conocerse tambien como antiguo eslavo eclesiastico 12 13 14 15 16 El alfabeto utilizado para la lengua eslava eclesiastica moderna en los ritos ortodoxos y catolicos orientales sigue pareciendose al cirilico primitivo Sin embargo a lo largo del siguiente milenio el cirilico se adapto a los cambios en el lenguaje hablado desarrollo variaciones regionales para adaptarse a las caracteristicas de las lenguas nacionales y fue objeto de reformas academicas y decretos politicos Un ejemplo notable de dicha reforma linguistica puede atribuirse a Vuk Stefanovic Karadzic quien actualizo el alfabeto cirilico serbio eliminando ciertos grafemas que ya no se representaban en la lengua vernacula e introduciendo grafemas especificos del serbio es decir Љ Ђ Ћ Џ Ј distanciandolo del alfabeto eslavo eclesiastico en uso antes de la reforma En la actualidad muchas lenguas de los Balcanes Europa del Este y el norte de Eurasia se escriben en alfabeto cirilico Nombre Editar Monumento a la escritura cirilica en la Antartida Dado que la escritura fue concebida y popularizada por los seguidores de Cirilo y Metodio y no por ellos mismos su nombre denota homenaje y no autoria El nombre cirilico suele confundir a las personas que no estan familiarizadas con la historia de la escritura porque no identifica un pais de origen a diferencia del alfabeto griego Entre el publico en general suele llamarse el alfabeto ruso porque el ruso es el alfabeto mas popular e influyente basado en la escritura Algunos intelectuales bulgaros en particular Stefan Tsanev han expresado su preocupacion al respecto y han sugerido que el alfabeto cirilico se denomine en su lugar alfabeto bulgaro en aras de la exactitud historica 17 Hay que tener en cuenta que alfabeto no es lo mismo que escritura por ejemplo la letra Yiyi ha existido en la escritura cirilica desde su misma invencion y todavia se utiliza en ucraniano pero esta ausente en el alfabeto bulgaro moderno es decir el cirilico tal y como se utiliza en bulgaro por lo que el nombre correcto es en realidad la escritura bulgara En bulgaro macedonio ruso serbio checo y eslovaco el alfabeto cirilico tambien se conoce como azbuka derivado de los antiguos nombres de las dos primeras letras de la mayoria de los alfabetos cirilicos al igual que el termino alfabeto procede de las dos primeras letras griegas alfa y beta En la lengua rusa los silabarios especialmente el kana japones suelen denominarse azbukas silabicas en lugar de escrituras silabicas Relacion con otros sistemas de escritura EditarEscritura latina Editar Varias lenguas escritas en alfabeto cirilico tambien se han escrito en alfabeto latino como el azerbaiyano el uzbeko el serbio y el rumano en la Republica de Moldavia hasta 1989 en Rumania durante todo el siglo XIX Tras la desintegracion de la Union Sovietica en 1991 algunas de las antiguas republicas pasaron oficialmente del cirilico al latino La transicion es completa en la mayor parte de Moldavia excepto en la region escindida de Transnistria donde el cirilico moldavo es oficial Turkmenistan y Azerbaiyan Uzbekistan sigue utilizando ambos sistemas y Kazajstan ha iniciado oficialmente la transicion del cirilico al latino prevista para 2025 El gobierno ruso ha ordenado que se utilice el cirilico en todas las comunicaciones publicas en todos los sujetos federales de Rusia para promover el acercamiento de los lazos en toda la federacion Esta ley fue controvertida para los hablantes de muchas lenguas eslavas para otros como los chechenos e ingusetios la ley tuvo ramificaciones politicas Por ejemplo el gobierno separatista checheno impuso una escritura latina que todavia utilizan muchos chechenos Los de la diaspora se niegan especialmente a utilizar el alfabeto cirilico checheno que asocian con el imperialismo ruso Distribucion de la escritura cirilica en todo el mundo El cirilico es la unica escritura oficial El cirilico es cooficial con otro alfabeto En los casos de Moldavia y Georgia se trata de regiones escindidas no reconocidas por el gobierno central El cirilico no es oficial pero sigue siendo de uso comun El cirilico no es muy utilizado El serbio estandar utiliza tanto la escritura cirilica como la latina El cirilico es nominalmente el alfabeto oficial de la administracion de Serbia segun la constitucion serbia 18 sin embargo la ley no regula los alfabetos en la lengua estandar ni la lengua estandar en si misma En la practica las escrituras son iguales y el latin se utiliza mas a menudo con un caracter menos oficial 19 El alfabeto Zhuang utilizado entre la decada de 1950 y la de 1980 en partes de la Republica Popular China utilizaba una mezcla de letras latinas foneticas numericas y cirilicas Las letras no latinas incluido el cirilico se eliminaron del alfabeto en 1982 y se sustituyeron por letras latinas que se parecian mucho a las que sustituian Romanizacion Editar Existen varios sistemas de romanizacion del texto cirilico como la transliteracion para transmitir la ortografia cirilica en letras latinas y la transcripcion para transmitir la pronunciacion Los sistemas estandar de transliteracion del cirilico al latin incluyen La transliteracion cientifica utilizada en linguistica se basa en el alfabeto latino bosnio y croata El Grupo de Trabajo sobre Sistemas de Romanizacion 20 de las Naciones Unidas recomienda diferentes sistemas para determinadas lenguas Estos son los mas utilizados en todo el mundo ISO 9 1995 de la Organizacion Internacional de Normalizacion Tablas de romanizacion de la American Library Association y la Library of Congress para los alfabetos eslavos Romanizacion ALA LC utilizadas en las bibliotecas norteamericanas Romanizacion BGN PCGN 1947 Junta de Nombres Geograficos de los Estados Unidos y Comite Permanente de Nombres Geograficos para uso oficial britanico GOST 16876 una norma de transliteracion sovietica ya desaparecida Sustituida por GOST 7 79 que es equivalente a ISO 9 Diversas romanizaciones informales del cirilico que adaptan la escritura cirilica a los glifos latinos y a veces a los griegos para que sean compatibles con conjuntos de caracteres pequenos Cirilizacion Editar La representacion de otros sistemas de escritura con letras cirilicas se denomina cirilizacion Codificacion informatica EditarUnicode Editar A partir de la version 13 0 de Unicode las letras cirilicas incluidos los alfabetos nacionales e historicos se codifican en varios bloques Cirilico U 0400 U 04FF Suplemento Cirilico U 0500 U 052F Cirilico Extendido A U 2DE0 U 2DFF Cirilico Extendido B U A640 U A69F Cirilico Extendido C U 1C80 U 1C8F Extensiones Foneticas U 1D2B U 1D78 Combinacion de Medias Tintas U FE2E U FE2FLos caracteres del rango U 0400 a U 045F son esencialmente los caracteres de la norma ISO 8859 5 desplazados 864 posiciones hacia arriba Los caracteres del rango U 0460 a U 0489 son letras historicas que no se utilizan actualmente Los caracteres del rango U 048A a U 052F son letras adicionales para varias lenguas que se escriben en cirilico Por regla general Unicode no incluye las letras cirilicas acentuadas Algunas excepciones son combinaciones que se consideran letras separadas de los respectivos alfabetos como J Ў Yo Yi Ѓ Ќ asi como muchas letras de alfabetos no eslavos dos combinaciones mas frecuentes que se requieren ortograficamente para distinguir los homonimos en bulgaro y macedonio Ѐ Ѝ algunas combinaciones de eslavo eclesiastico antiguo y nuevo Ѷ Ѿ Ѽ Para indicar las vocales acentuadas o largas se pueden utilizar marcas diacriticas de combinacion despues de la letra respectiva por ejemplo U 0301 ACENTO AGUDO COMBINADO y e yu ya etc Algunas lenguas como el eslavo eclesiastico aun no son totalmente compatibles Unicode 5 1 publicado el 4 de abril de 2008 introduce importantes cambios en los bloques cirilicos Las revisiones de los bloques cirilicos existentes y la adicion del cirilico extendido A 2DE0 2DFF y del cirilico extendido B A640 A69F mejoran significativamente la compatibilidad con el alfabeto cirilico arcaico el abjasio el aleutiano el chuvasio el kurdo y el moksha 21 Otro Editar La puntuacion del texto cirilico es similar a la utilizada en las lenguas europeas de alfabeto latino Otros sistemas de codificacion de caracteres para el cirilico CP866 Codificacion de caracteres cirilicos de 8 bits establecida por Microsoft para su uso en MS DOS tambien conocida como GOST alternativa Los caracteres cirilicos van en su orden nativo con una ventana para los caracteres pseudograficos ISO IEC 8859 5 Codificacion de caracteres cirilicos de 8 bits establecida por la Organizacion Internacional de Normalizacion KOI8 R Codificacion de caracteres rusos nativos de 8 bits Inventada en la URSS para su uso en los clones sovieticos de los ordenadores americanos IBM y DEC Los caracteres cirilicos van en el orden de sus homologos latinos lo que permitia que el texto siguiera siendo legible despues de la transmision a traves de una linea de 7 bits que eliminaba el bit mas significativo de cada byte el resultado era una transliteracion latina del cirilico muy tosca pero legible Es la codificacion estandar de principios de los 90 para los sistemas Unix y la primera codificacion rusa de Internet KOI8 U KOI8 R con adicion de letras ucranianas MIK Codificacion de caracteres bulgaros nativos de 8 bits para su uso en Microsoft DOS Windows 1251 Codificacion de caracteres cirilicos de 8 bits establecida por Microsoft para su uso en Microsoft Windows La codificacion cirilica de 8 bits mas sencilla 32 caracteres mayusculos en orden nativo en 0xc0 0xdf 32 caracteres habituales en 0xe0 0xff con caracteres YO raramente utilizados en otro lugar No hay pseudograficos Antigua codificacion estandar en algunas distribuciones de Linux para el bielorruso y el bulgaro pero actualmente desplazada por UTF 8 GOST main GB 2312 Principalmente codificaciones chinas simplificadas pero tambien estan las 33 letras cirilicas rusas basicas en mayusculas y minusculas JIS y Shift JIS Principalmente codificaciones japonesas pero tambien estan las 33 letras cirilicas rusas basicas en mayusculas y minusculas Disposicion de los teclados Editar Vease tambien Distribucion del teclado Cada idioma tiene su propia disposicion de teclado estandar adoptada de las maquinas de escribir Con la flexibilidad de los metodos de introduccion de datos en el ordenador tambien existen distribuciones de teclado transliteradas o foneticas homofonicas para los mecanografos que estan mas familiarizados con otras distribuciones como el teclado QWERTY ingles Cuando no se dispone de disenos de teclado o fuentes cirilicas practicas los usuarios de ordenadores utilizan a veces la transliteracion o la codificacion volapuk para escribir en idiomas que normalmente se escriben con el alfabeto cirilico Controversia EditarA veces el alfabeto cirilico ha sido objeto de polemica a causa de su fuerte asociacion con el ruso o el serbio Despues de la desintegracion de la Union Sovietica en 1991 algunas de las antiguas republicas dejaron de usar el alfabeto cirilico para pasar al latino La transicion se ha hecho casi totalmente en Moldavia excepto en la region de Transnistria Turkmenistan y Azerbaiyan pero Uzbekistan todavia usa los dos sistemas En Rumania se habia hecho la transicion al alfabeto latino a lo largo del siglo XIX y por lo tanto no hubo cambios En Croacia por ejemplo ha habido protestas contra el proyecto de poner doble senalizacion en alfabeto latino y en cirilico en las zonas donde los serbios representan un tercio o mas de la poblacion puesto que reabre las heridas de la guerra de Yugoslavia En Vukovar unos manifestantes arrancaron senales con texto en cirilico 22 Vease tambien EditarInscripcion de SamuelAlfabetos cirilicos Alfabeto cirilico arcaico Variantes del alfabeto cirilico Alfabeto cirilico serbio Alfabeto ruso Alfabeto cursivo ruso Alfabeto ucraniano Alfabeto bielorruso Alfabeto cirilico mongol Alfabeto turcomanoReferencias Editar Drevnerusskie berestyanye gramoty Gramota 591 Archivado desde el original el 1 de abril de 2008 Consultado el 20 de octubre de 2007 Dvornik Francis 1956 The Slavs Their Early History and Civilization Boston American Academy of Arts and Sciences p 179 The Psalter and the Book of Prophets were adapted or modernized with special regard to their use in Bulgarian churches and it was in this school that the Glagolitic script was replaced by the so called Cyrillic writing which was more akin to the Greek uncial simplified matters considerably and is still used by the Orthodox Slavs Curta 2006 pp 221 222 Hussey J M Louth Andrew 2010 The Orthodox Church in the Byzantine Empire Oxford History of the Christian Church Oxford University Press p 100 ISBN 978 0 19 161488 0 List of countries by population Orban Leonard 24 de mayo de 2007 Cyrillic the third official alphabet of the EU was created by a truly multilingual European European Union Consultado el 3 de agosto de 2014 a b Paul Cubberley 1996 The Slavic Alphabets In Daniels and Bright eds The World s Writing Systems Oxford University Press ISBN 0 19 507993 0 Columbia Encyclopedia Sixth Edition 2001 05 s v Cyril and Methodius Saints Encyclopaedia Britannica Encyclopaedia Britannica Incorporated Warren E Preece 1972 p 846 s v Cyril and Methodius Saints and Eastern Orthodoxy Missions ancient and modern Encyclopedia of World Cultures David H Levinson 1991 p 239 s v Social Science Eric M Meyers The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East p 151 1997 Lunt Slavic Review June 1964 p 216 Roman Jakobson Crucial problems of Cyrillo Methodian Studies Leonid Ivan Strakhovsky A Handbook of Slavic Studies p 98 V Bogdanovich History of the ancient Serbian literature Belgrade 1980 p 119 The Columbia Encyclopaedia Sixth Edition 2001 05 O Ed Saints Cyril and Methodius Cyril and Methodius Saints 869 and 884 respectively Greek missionaries brothers called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature Encyclopaedia Britannica Major alphabets of the world Cyrillic and Glagolitic alphabets 2008 O Ed The two early Slavic alphabets the Cyrillic and the Glagolitic were invented by St Cyril or Constantine c 827 869 and St Methodii c 825 884 These men from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs whom they converted to Christianity Hollingsworth P A 1991 Constantine the Philosopher En Kazhdan Alexander ed The Oxford Dictionary of Byzantium en ingles Oxford y Nueva York Oxford University Press p 507 ISBN 0 19 504652 8 On the relationship of old Church Slavonic to the written language of early Rus Horace G Lunt Russian Linguistics Volume 11 Numbers 2 3 January 1987 Schenker Alexander 1995 The Dawn of Slavic Yale University Press pp 185 186 189 190 Lunt Horace 2001 Old Church Slavonic Grammar Mouton de Gruyter pp 3 4 Wien Lysaght 1983 Old Church Slavonic Old Bulgarian Middle Greek Modern English dictionary Verlag Bruder Hollinek Benjamin W Fortson Indo European Language and Culture An Introduction p 374 Tsanev Stefan Blgarski hroniki tom 4 Bulgarian Chronicles Volume 4 Sofia 2009 p 165 Serbian constitution Serbian signs of the times are not in Cyrillic Christian Science Monitor 29 de mayo de 2008 UNGEGN Working Group on Romanization Systems IOS Universal Multiple Octet Coded Character Set Consultado el 13 de junio de 2012 Radio Free Europe Radio Liberty ed 3 de septiembre de 2013 Protests Against Cyrillic Signs Continue n Vukovar en ingles Consultado el 6 de octubre de 2014 Enlaces externos Editar Alfabeto Cirilico Infoalfabeto Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Alfabeto cirilico Datos Q8209 Multimedia Cyrillic alphabetObtenido de https es wikipedia org w index php title Alfabeto cirilico amp oldid 137683623, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos