fbpx
Wikipedia

Alemánico

El idioma alemánico o alamánico pertenece, junto al idioma bavaroaustríaco, a la rama denominada alto alemán de la familia de las lenguas germánicas. El nombre deriva de la antigua alianza de tribus germánicas conocida como Alamanni (en alemán, 'todos los hombres', que es el étimo del nombre francés Allemagne, el español y vasco Alemania, el gallego y asturleonés Alemaña, el aragonés y el catalán Alemanya, el portugués Alemanha y el turco Almanya, todos nombres de Alemania).

Alemánico
Alemannisch
Hablado en  Alemania
 Francia
 Suiza
 Italia
 Liechtenstein
 Austria
Región Europa central
Hablantes 10 millones
Familia

Indoeuropea
  Germánica
    Occidental
      Alto alemán
        Alto alemán superior

          Alemánico
Escritura alfabeto latino
Códigos
ISO 639-1 gem
ISO 639-2 gsw
ISO 639-3 gsw

Comprende las siguientes variedades, que pueden llegar a ser ininteligibles entre sí:

Cuando se habla de los dialectos alemánicos de Suiza, se suele emplear la denominación de alemán suizo o Schweizerdeutsch.

Los códigos SIL empleados (versión 15) son GSW, SWG (alemán de Suabia), WAE (dialectos de Wallis, ya que los lingüistas suizos y alemanes los incluyen entre los dialectos del alemán suizo) y GCT (alemán coloniero).

Hay publicaciones escritas en alemánico, especialmente en Suiza, pero no hay una ortografía única porque tampoco existe una lengua estándar. Normalmente se sirven de la ortografía alemana como referencia y la modifican según lo requieran para el dialecto correspondiente, pero otros tienen una propuesta completamente independiente al alemán estándar. Hay propuestas diversas (la más conocida es la Dieth-Schreibung, un libro de Eugen Dieth) que no son vinculantes.

Extensión geográfica

 
Extensión geográfica del alemánico

El alemánico se habla principalmente en el sur de Alemania, el este de Francia (Alsacia), el oeste de Austria (Vorarlberg, el oeste del Tirol), Liechtenstein, Suiza y una pequeña parte de Italia (en el Valle de Aosta). Además, se habla una variante del bajo alemánico en Colonia Tovar (Venezuela). El área geográfica del alemánico limita al norte con los dialectos del alto fráncico, y al este con los del bávaro. Al sur y al este limita con el francés, el italiano y retorrománico, todas ellas lenguas romances.

El alemánico se distribuye geográficamente como sigue:

 
Zonificación lingüística de Suiza
 
Lenguas de Alsacia en el siglo XIX

Subdivisiones

Suabo (Schwäbisch)

El suabo (Schwäbisch) se habla en Wurtemberg y en la región bávara de Suabia. Presenta similitudes con el bávaro.

Las mayores ciudades en las que se habla son Stuttgart, Augsburgo, Ulm, Reutlingen y Tubinga.

El dialecto presenta las siguientes variedades:

  • Oberschwäbisch o alto suabo;
  • Unterschwäbisch o bajo suabo;
  • Allgäuerisch o habla de Algovia, hablado en el sur de Suabia. Algunos estudiosos lo clasifican en el bajo alemánico o en el alemánico del Lago de Constanza.

Alemán del lago de Constanza (Bodenseealemannisch)

El alemán del lago de Constanza (Bodenseealemannisch) es un dialecto intermedio entre el suabo y el bajo alemánico, considerado por algunos estudiosos como una variedad del bajo alemánico.

Se habla en el norte de Vorarlberg (Austria) y en las regiones de Baar y del lago de Constanza (Alemania). Algunos lingüistas incluyen también el Allgäuerisch, hablado en la región de Algovia (Baviera).

Bajo alemánico (Niederalemannisch)

El bajo alemánico (Niederalemannisch) se habla en algunas zonas del Baden-Wurtemberg (Alemania), Suiza, Alsacia (Francia) y Vorarlberg (Austria).

Existen las siguientes variedades menores:

  • el Südbadisch, hablado en el sur de Baden;
  • el Oberrheinalemannisch (alemánico del alto Rin)

Algunos estudiosos incluyen también:

  • el Allgäuerisch, hablado en la región de Algovia (Baviera).
  • el Wälderisch (o Vorarlbergisch), hablado en algunos valles de Vorarlberg (Austria);

Alemánico del Rin Superior (Oberrheinalemannisch)

A veces se usa el término "alemánico del Rin Superior" (Oberrheinalemannisch) como sinónimo de "bajo alemánico". Destacan las siguientes variantes:

Alto alemánico (Hochalemannisch)

El alto alemánico (Hochalemannisch) es un conjunto de dialectos hablados en la Suiza germanófona, en Liechtenstein y en algunas áreas de Alsacia, Baden-Wurtemberg y Vorarlberg.

Su principal característica es que el sonido [k] pasa al fricativo [x], y no o kx como en bajo alemánico.

Existen diferentes variedades:

  • el Schweizerdeutsch, hablado en muchas partes de Suiza.
  • el Liechtensteinisch, dialecto hablado en Liechtenstein;

Alemán de Suiza (Schweizerdeutsch)

Hablado en la Suiza germanófona, se divide en Westschweizerdeutsch (alemán suizo occidental) y Ostschweizerdeutsch (alemán suizo oriental).

Las principales diferencias entre estas dos variedades son los diptongos (occidental: [ei ɔu øi], oriental: [ai au ɔi]) y los plurales de los verbos (occidental: dos formas de plural [-ə -ət -ə], oriental: una única forma de plural [-əd̥ -əd̥ -əd̥])

Alemánico superior (Höchstalemannisch)

Este conjunto de dialectos, particularmente arcaicos, son considerados por algunos como parte del alto alemánico. Se hablan en muchos cantones y municipios de Suiza, especialmente alpinos (Oberland bernés, Uri, Obwalden, Nidwalden, Glarus, Friburgo, Valais).

La principal característica de los dialectos alemánicos superiores es la ausencia de diptongos ([ʃniːə(n)] [buːə(n)], en alto alemánico [ʃneijə] [bouwə]) y la existencia de tres formas de plural para los verbos ([-ə(n) -ət -ənt]).

Debido a las migraciones del pueblo walser, el alemánico superior se ha extendido al Tesino y los Grisones (Suiza), Liechtenstein, Vorarlberg y Tirol (Austria) y a varios pueblos del Valle de Aosta y el Piamonte de la zona del Monte Rosa (Italia).

Descripción lingüística

El siguiente cuadro compara algunas formas léxicas en diferentes variedades regionales de alemánico, con la forma en alemán estándar:

Alemán
estándar
Suabo Bajo
alemánico
Alto
alemánico
Alto
alemánico sup.
GLOSA
Haus Hous Huus/Hüüs 'casa'
Zeit Zeit Ziit 'tiempo'
Kind Kend Kind Chind 'niño'
schneien schneie schnii-e 'nevar'
Horn Horn Ho(o)re 'cuerno'
trinken trinkche triiche/
tringge
'beber'
oben oba 'encima'
Stein Stoa/
Stoe
Stai Stai Stai 'piedra'

Inteligibilidad mutua con otras variantes del alemán

Al ser una variedad de alto alemán, el idioma es fácilmente inteligible por hablantes austriacos y bávaros. En cambio, los hablantes del norte de Alemania pueden no ser capaces de seguir una conversación, pudiendo llegar a ser la inteligibilidad de los idiomas alemanes entre gente no alfabetizada similar a la inteligibilidad entre las distintas lenguas ibéricas. No obstante, en la práctica no sucede lo mismo que en la península ibérica, debido a que los hablantes del alemánico suelen entender bien el alemán del norte porque es este el núcleo principal del alemán moderno, que es el que lleva años enseñándose en las escuelas.

Diferencias con el alemán estándar

  • Con frecuencia, las vocales largas i, u y ü pasan a ser los diptongos ie, ue y üe. Ejemplos: wie, gut, grün [viː, guːt, gʀyːn] > wie, guet, grüen [vɪ̯ə, gʊ̯ət, grʏ̯ən]. En Alsacia, en la ciudad de Basilea y en una gran parte de los dialectos de Alemania, se dice ie en lugar de üe. En los alrededores de Lörrach, se dice üe en el lugar de ue. En suabo, se dirá más bien ia, ua e ia, respectivamente.
    Una mala pronunciación de los diptongos puede producir ambigüedad: wie (cómo, como) y Wii (vino)
  • Además, hay regiones de Baden y del oeste de Suiza donde las vocales largas que no diptongan son abiertas, es decir, se pronuncian [ɪː, ʊː, ʏː] en lugar de [iː, uː, yː].
  • Las diptongos del alemán au, ei y eu/äu pasan a ser en la mayoría de las palabras u, i y ü, pronunciados como [u(ː), i(ː), y(ː)]. Una excepción es el suabo.
  • En Alsacia, en Basilea, en Suabia y en el norte de Baden, las vocales redondeadas son deslabializadas.
  • En las variedades meridionales, es decir, el alto alemánico y el alemánico superior, la consonante k del alemán se convierte en la gran mayoría de palabras en ch [x] o [kx]; dentro de una palabra, sólo se da [kx].
  • La consonante n al final de palabra desaparece.
  • La vocal e al final de palabras o de los prefijos a menudo pasa a i o desaparece completamente.
  • No existe el tiempo pretérito (reemplazado por el perfecto), ni el pluscuamperfecto (reemplazado por el perfecto o el perfecto II) ni el futuro (reemplazado por el presente). Además, el subjuntivo sólo existe con algunos verbos auxiliares.
  • El genitivo es reemplazado por los giros siguientes: dem Ma sis Hus (poseedor en dativo - pronombre posesivo - objeto poseído) o s Hus vom Ma (objeto poseído - preposición von - poseedor en dativo); en alemán estándar das Haus des Mannes, es decir, "la casa del hombre".

Además, hay mucho vocabulario diferente al del alemán, e incluso considerables diferencias entre regiones.

Véase también

Enlaces externos

 
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en alemánico.


  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre alemánico.
  • Idioma alemánico en Ethnologue.
  • [1]
  •   Datos: Q131339
  •   Multimedia: Alemannic language

alemánico, idioma, alemánico, alamánico, pertenece, junto, idioma, bavaroaustríaco, rama, denominada, alto, alemán, familia, lenguas, germánicas, nombre, deriva, antigua, alianza, tribus, germánicas, conocida, como, alamanni, alemán, todos, hombres, étimo, nom. El idioma alemanico o alamanico pertenece junto al idioma bavaroaustriaco a la rama denominada alto aleman de la familia de las lenguas germanicas El nombre deriva de la antigua alianza de tribus germanicas conocida como Alamanni en aleman todos los hombres que es el etimo del nombre frances Allemagne el espanol y vasco Alemania el gallego y asturleones Alemana el aragones y el catalan Alemanya el portugues Alemanha y el turco Almanya todos nombres de Alemania AlemanicoAlemannischHablado en Alemania Francia Suiza Italia Liechtenstein AustriaRegionEuropa centralHablantes10 millonesFamiliaIndoeuropea Germanica Occidental Alto aleman Alto aleman superior AlemanicoEscrituraalfabeto latinoCodigosISO 639 1gemISO 639 2gswISO 639 3gsw editar datos en Wikidata Comprende las siguientes variedades que pueden llegar a ser ininteligibles entre si Aleman de Suabia Alemania llamado tambien suabo Schwabisch Bajo alemanico que comprende Alsaciano en Alsacia Francia Aleman coloniero Venezuela Aleman o suizo de Basilea en Basilea Suiza Alto alemanico en Suiza Vorarlberg Austria Liechtenstein en el sur de la Selva Negra Alemania por ejemplo Aleman o suizo de Berna Aleman o suizo de Zurich Alemanico superior en el canton de Valais en aleman Wallis y su diaspora alpina al sur del canton de Berna y en la parte alemana de Friburgo Suiza por ejemplo Walliser referido a Wallis y Walser referido a la diaspora Cuando se habla de los dialectos alemanicos de Suiza se suele emplear la denominacion de aleman suizo o Schweizerdeutsch Los codigos SIL empleados version 15 son GSW SWG aleman de Suabia WAE dialectos de Wallis ya que los linguistas suizos y alemanes los incluyen entre los dialectos del aleman suizo y GCT aleman coloniero Hay publicaciones escritas en alemanico especialmente en Suiza pero no hay una ortografia unica porque tampoco existe una lengua estandar Normalmente se sirven de la ortografia alemana como referencia y la modifican segun lo requieran para el dialecto correspondiente pero otros tienen una propuesta completamente independiente al aleman estandar Hay propuestas diversas la mas conocida es la Dieth Schreibung un libro de Eugen Dieth que no son vinculantes Indice 1 Extension geografica 2 Subdivisiones 2 1 Suabo Schwabisch 2 2 Aleman del lago de Constanza Bodenseealemannisch 2 3 Bajo alemanico Niederalemannisch 2 3 1 Alemanico del Rin Superior Oberrheinalemannisch 2 4 Alto alemanico Hochalemannisch 2 4 1 Aleman de Suiza Schweizerdeutsch 2 5 Alemanico superior Hochstalemannisch 3 Descripcion linguistica 4 Inteligibilidad mutua con otras variantes del aleman 5 Diferencias con el aleman estandar 6 Vease tambien 7 Enlaces externosExtension geografica Editar Extension geografica del alemanico El alemanico se habla principalmente en el sur de Alemania el este de Francia Alsacia el oeste de Austria Vorarlberg el oeste del Tirol Liechtenstein Suiza y una pequena parte de Italia en el Valle de Aosta Ademas se habla una variante del bajo alemanico en Colonia Tovar Venezuela El area geografica del alemanico limita al norte con los dialectos del alto francico y al este con los del bavaro Al sur y al este limita con el frances el italiano y retorromanico todas ellas lenguas romances El alemanico se distribuye geograficamente como sigue Baden Wurtemberg Alemania los dos tercios meridionales del estado federado se encuentran en el espacio dialectal del alemanico En Baden especialmente en las ciudades de Baden Baden Rastatt y Pforzheim considerando los diversos dialectos de transicion con el francico y el suabo En Wurtemberg la zona de Heilbronn Schwabisch Hall y Crailsheim esta tradicionalmente dentro del area del francico En la zona de Heilbronn y Hall se han popularizado en los ultimos tiempos algunos rasgos del suabo Baviera Alemania principalmente en Suabia y Dinkelsbuhl donde se habla un dialecto mixto de francico y suabo con algunas influencias bavaras y la region de Lechrain suabo y bavaro a excepcion de la zona oriental de Augsburgo Entre Augsburgo y los Alpes hay una zona de transicion entre el suabo y el bavaro al oeste del rio Lech domina el suabo y al este el bavaro Austria ademas de en Vorarlberg se habla alemanico en pequenas zonas del Tirol en el distrito de Reutte suabo o suabo bavaro en Reutte alemanico superior en Steeg y bavaro en el resto y el distrito de Landeck St Anton am Arlberg Paznaun Liechtenstein este microestado es el unico Estado que se encuentra totalmente dentro del espacio dialectal del alemanico Zonificacion linguistica de Suiza Suiza en la parte germanofona de Suiza excepto el Samnaun donde se habla un dialecto bavaro Italia tradicionalmente en la region del Piamonte Formazza y Valsesia y en el Valle de Aosta especialmente en Val di Gressoney aunque el idioma mas extendido en el dia a dia es el italiano que es ademas la unica lengua oficial Lenguas de Alsacia en el siglo XIX Francia principalmente en la region de Alsacia donde se habla el alsaciano considerado una variedad del alemanico a excepcion de la zona de Wissembourg Lauterbourg y Sarre Union donde las hablas tradicionales son del grupo francico y el valle de la Bruche y la zona de Sainte Marie aux Mines Lapoutroie y Montreux donde tradicionalmente se hablan lenguas romances Subdivisiones EditarSuabo Schwabisch Editar El suabo Schwabisch se habla en Wurtemberg y en la region bavara de Suabia Presenta similitudes con el bavaro Las mayores ciudades en las que se habla son Stuttgart Augsburgo Ulm Reutlingen y Tubinga El dialecto presenta las siguientes variedades Oberschwabisch o alto suabo Unterschwabisch o bajo suabo Allgauerisch o habla de Algovia hablado en el sur de Suabia Algunos estudiosos lo clasifican en el bajo alemanico o en el alemanico del Lago de Constanza Aleman del lago de Constanza Bodenseealemannisch Editar El aleman del lago de Constanza Bodenseealemannisch es un dialecto intermedio entre el suabo y el bajo alemanico considerado por algunos estudiosos como una variedad del bajo alemanico Se habla en el norte de Vorarlberg Austria y en las regiones de Baar y del lago de Constanza Alemania Algunos linguistas incluyen tambien el Allgauerisch hablado en la region de Algovia Baviera Bajo alemanico Niederalemannisch Editar El bajo alemanico Niederalemannisch se habla en algunas zonas del Baden Wurtemberg Alemania Suiza Alsacia Francia y Vorarlberg Austria Existen las siguientes variedades menores el Sudbadisch hablado en el sur de Baden el Oberrheinalemannisch alemanico del alto Rin Algunos estudiosos incluyen tambien el Allgauerisch hablado en la region de Algovia Baviera el Walderisch o Vorarlbergisch hablado en algunos valles de Vorarlberg Austria Alemanico del Rin Superior Oberrheinalemannisch Editar A veces se usa el termino alemanico del Rin Superior Oberrheinalemannisch como sinonimo de bajo alemanico Destacan las siguientes variantes el aleman de Basilea Baseldeutsch hablado exclusivamente en el canton de Basilea Suiza el alsaciano Elsassisch hablado en buena parte de Alsacia Francia Alto alemanico Hochalemannisch Editar El alto alemanico Hochalemannisch es un conjunto de dialectos hablados en la Suiza germanofona en Liechtenstein y en algunas areas de Alsacia Baden Wurtemberg y Vorarlberg Su principal caracteristica es que el sonido k pasa al fricativo x y no kʰ o kx como en bajo alemanico Existen diferentes variedades el Schweizerdeutsch hablado en muchas partes de Suiza el Liechtensteinisch dialecto hablado en Liechtenstein Aleman de Suiza Schweizerdeutsch Editar Hablado en la Suiza germanofona se divide en Westschweizerdeutsch aleman suizo occidental y Ostschweizerdeutsch aleman suizo oriental Las principales diferencias entre estas dos variedades son los diptongos occidental ei ɔu oi oriental ai au ɔi y los plurales de los verbos occidental dos formas de plural e et e oriental una unica forma de plural ed ed ed Alemanico superior Hochstalemannisch Editar Este conjunto de dialectos particularmente arcaicos son considerados por algunos como parte del alto alemanico Se hablan en muchos cantones y municipios de Suiza especialmente alpinos Oberland bernes Uri Obwalden Nidwalden Glarus Friburgo Valais La principal caracteristica de los dialectos alemanicos superiores es la ausencia de diptongos ʃniːe n buːe n en alto alemanico ʃneije bouwe y la existencia de tres formas de plural para los verbos e n et ent Debido a las migraciones del pueblo walser el alemanico superior se ha extendido al Tesino y los Grisones Suiza Liechtenstein Vorarlberg y Tirol Austria y a varios pueblos del Valle de Aosta y el Piamonte de la zona del Monte Rosa Italia Descripcion linguistica EditarEl siguiente cuadro compara algunas formas lexicas en diferentes variedades regionales de alemanico con la forma en aleman estandar Aleman estandar Suabo Bajo alemanico Alto alemanico Alto alemanico sup GLOSAHaus Hous Huus Huus casa Zeit Zeit Ziit tiempo Kind Kend Kind Chind nino schneien schneie schnii e nevar Horn Horn Ho o re cuerno trinken trinkche triiche tringge beber oben oba encima Stein Stoa Stoe Stai Stai Stai piedra Inteligibilidad mutua con otras variantes del aleman EditarAl ser una variedad de alto aleman el idioma es facilmente inteligible por hablantes austriacos y bavaros En cambio los hablantes del norte de Alemania pueden no ser capaces de seguir una conversacion pudiendo llegar a ser la inteligibilidad de los idiomas alemanes entre gente no alfabetizada similar a la inteligibilidad entre las distintas lenguas ibericas No obstante en la practica no sucede lo mismo que en la peninsula iberica debido a que los hablantes del alemanico suelen entender bien el aleman del norte porque es este el nucleo principal del aleman moderno que es el que lleva anos ensenandose en las escuelas Diferencias con el aleman estandar EditarCon frecuencia las vocales largas i u y u pasan a ser los diptongos ie ue y ue Ejemplos wie gut grun viː guːt gʀyːn gt wie guet gruen vɪ e gʊ et grʏ en En Alsacia en la ciudad de Basilea y en una gran parte de los dialectos de Alemania se dice ie en lugar de ue En los alrededores de Lorrach se dice ue en el lugar de ue En suabo se dira mas bien ia ua e ia respectivamente Una mala pronunciacion de los diptongos puede producir ambiguedad wie como como y Wii vino Ademas hay regiones de Baden y del oeste de Suiza donde las vocales largas que no diptongan son abiertas es decir se pronuncian ɪː ʊː ʏː en lugar de iː uː yː Las diptongos del aleman au ei y eu au pasan a ser en la mayoria de las palabras u i y u pronunciados como u ː i ː y ː Una excepcion es el suabo En Alsacia en Basilea en Suabia y en el norte de Baden las vocales redondeadas son deslabializadas En las variedades meridionales es decir el alto alemanico y el alemanico superior la consonante k del aleman se convierte en la gran mayoria de palabras en ch x o kx dentro de una palabra solo se da kx La consonante n al final de palabra desaparece La vocal e al final de palabras o de los prefijos a menudo pasa a i o desaparece completamente No existe el tiempo preterito reemplazado por el perfecto ni el pluscuamperfecto reemplazado por el perfecto o el perfecto II ni el futuro reemplazado por el presente Ademas el subjuntivo solo existe con algunos verbos auxiliares El genitivo es reemplazado por los giros siguientes dem Ma sis Hus poseedor en dativo pronombre posesivo objeto poseido o s Hus vom Ma objeto poseido preposicion von poseedor en dativo en aleman estandar das Haus des Mannes es decir la casa del hombre Ademas hay mucho vocabulario diferente al del aleman e incluso considerables diferencias entre regiones Vease tambien EditarAleman suizo Pueblo alamanEnlaces externos Editar Esta lengua tiene su propia Wikipedia Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en alemanico Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre alemanico Idioma alemanico en Ethnologue 1 Datos Q131339 Multimedia Alemannic languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Alemanico amp oldid 133583631, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos