fbpx
Wikipedia

Agnus Dei (liturgia)

El texto de la oración Agnus Dei, que se utiliza en el rito romano, y, por ende, recogida en el Misal Romano,[1]​ junto con su traducción en la versión española del mismo libro, es:

«Agnus Dei» de la Misa de Barcelona, manuscrito del siglo XIV.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros

Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros

Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, danos la paz


En las misas de difuntos en la forma extraordinaria del rito romano, el tercer verso se modifica de la siguiente manera:

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona ei(s) pacem
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, dale(s) la paz

En este caso, el número del pronombre (eis o ei) varía dependiendo de que la misa de difuntos se celebre por una o varias personas.

La variación compuesta para las letanías de la Virgen, rezadas al final del Santo Rosario, y su traducción habitual son las siguientes:

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, perdónanos, Señor
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, escúchanos, Señor
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten misericordia de nosotros

Referencias

  1. «Agnus Dei». Catholic Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC 1017058. 
  •   Datos: Q4693302
  •   Multimedia: Category:Agnus Dei (mass)

agnus, liturgia, texto, oración, agnus, utiliza, rito, romano, ende, recogida, misal, romano, junto, traducción, versión, española, mismo, libro, agnus, misa, barcelona, manuscrito, siglo, agnus, tollis, peccata, mundi, miserere, nobisagnus, tollis, peccata, m. El texto de la oracion Agnus Dei que se utiliza en el rito romano y por ende recogida en el Misal Romano 1 junto con su traduccion en la version espanola del mismo libro es Agnus Dei de la Misa de Barcelona manuscrito del siglo XIV Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobisAgnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis Agnus Dei qui tollis peccata mundi dona nobis pacem Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo ten piedad de nosotrosCordero de Dios que quitas el pecado del mundo ten piedad de nosotros Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo danos la paz En las misas de difuntos en la forma extraordinaria del rito romano el tercer verso se modifica de la siguiente manera Agnus Dei qui tollis peccata mundi dona ei s pacem Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo dale s la paz En este caso el numero del pronombre eis o ei varia dependiendo de que la misa de difuntos se celebre por una o varias personas La variacion compuesta para las letanias de la Virgen rezadas al final del Santo Rosario y su traduccion habitual son las siguientes Agnus Dei qui tollis peccata mundi parce nobis DomineAgnus Dei qui tollis peccata mundi exaudi nos DomineAgnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo perdonanos SenorCordero de Dios que quitas el pecado del mundo escuchanos SenorCordero de Dios que quitas el pecado del mundo ten misericordia de nosotrosReferencias Editar Agnus Dei Catholic Encyclopedia en ingles Nueva York Robert Appleton Company 1913 OCLC 1017058 Datos Q4693302 Multimedia Category Agnus Dei mass Obtenido de https es wikipedia org w index php title Agnus Dei liturgia amp oldid 129626021, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos